AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Les maîtres chanteurs de Nuremberg

par Richard Wagner (Librettist)

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1002271,404 (3.56)5
Schott
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 5 mentions

2 sur 2
Before I read this translation of the libretto I read the Peter Branscombe translation that came w/ the recording of the 1951 Bayreuth Festival recording - reading the libretto while following along w/ the music. I'm not a Wagner enthusiast - it's not entirely a matter of detesting his anti-semiticism, I can even 'forgive' him his nationalism (after all, Germany was divided during much of his day so the political clime was much different from now) - it's more a matter of not always finding the music to be really that interesting. BUT, I don't find the music ENTIRELY w/o interest either. The complexity of the interweaving of the voices in the fight scene in Act II is pretty impressive.

Given that I've read TWO translations, I DO find it some what interesting to find that in Branscombe's version the tree in front of Pogner's house is a lime-tree & the one in front of Sachs' is an elder - whereas in this Gutman version Pogner's is a linden & Sachs' a lilac. I reckon the Branscombe refers specifically to the way the Festival presented it & that the Gutman refers to what's called for in the original. Dunno. It seems like the symbolism cd be thrown off by such variations.

If I understand correctly, the basic story pre-existed Wagner's version of it. There're things I like about the story & things I don't - I don't know wch parts Wagner added. I imagine that he added the nationalist twists - esp Sachs' bit at the end. All in all, I found it fascinating enuf - the libretto strikes me as fairly long (my recording of the opera is on 5 records), over 3 hrs, &, if nothing else, I'm impressed by the magnitude of creating such a work - of writing the libretto, of composing the music, imagining the staging, etc.. PLUS, I didn't realize until recently that Wagner had even composed any comic operas - & that's wherein a large portion of my interest lay. ( )
  tENTATIVELY | Apr 3, 2022 |
CHECK SHELVES
  VPALib | Mar 6, 2019 |
2 sur 2
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Wagner, RichardLibrettistauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Kruse, Georg RichardIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kruse, Georg RichardDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
315005639X Reclam UB
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Schott

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Genres

Aucun genre

Classification décimale de Melvil (CDD)

782.1The arts Music Vocal music Operas and related dramatic vocal forms

Classification de la Bibliothèque du Congrès

Évaluation

Moyenne: (3.56)
0.5
1
1.5
2 1
2.5 2
3 2
3.5
4 1
4.5
5 3

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,753,862 livres! | Barre supérieure: Toujours visible