AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Que ferai-je quand tout brûle ? (2001)

par António Lobo Antunes

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1605170,302 (4.05)4
The razor-thin line between reality and madness is transgressed in this Faulknerian masterpiece, António Lobo Antunes's first novel to appear in English in five years. What Can I Do When Everything's On Fire?, set in the steamy world of Lisbon's demimonde--a nightclub milieu of scorching intensity and kaleidoscopic beauty, a baleful planet populated by drag queens, clowns, and drug addicts--is narrated by Paolo, the son of Lisbon's most legendary transvestite, who searches for his own identity as he recalls the harrowing death of his father, Carlos; the life of Carlos's lover, Rui, a heroin addict and suicide; as well as the other denizens of this hallucinatory world. Psychologically penetrating, pregnant with literary symbolism, and deeply sympathetic in its depiction of society's dregs, Lobo Antunes's novel ventriloquizes the voices of the damned in a poetic masterwork that recalls Joyce's Ulysses with a dizzying farrago of urban images few readers will forget.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 4 mentions

5 sur 5
Well, it was a battle, but I did finish it. Antunes's novel is more like a very long stream-of-consciousness prose poem, where the present, past, and maybe the future are all mixed together. Snippets of conversation mingle with in the innermost thoughts of a variety of characters, along with what I guess would describe as kind of mini-vignettes. Probably the most difficult book I've ever read (I tend to like at least fairly realistic fiction or fantasty-ish lit along the lines of Calvino and Borges), but the often beautiful prose made it worth it in the end, even if much of time it was hard to know exactly what was going on. Ok, maybe that's not the best endorsement, but it really is like being inside someone's memory, I think that's the best way to put it. ( )
  MichaelDC | Apr 3, 2013 |
This is a very dicult book to understand, very much like james joyce, the story of a young boy, then a young man remembering growing up is images. there is no cohert story, only images ( )
  michaelbartley | Aug 11, 2009 |
Reviewers (including one in the NYT Sunday book review) compare Antunes to Faulkner and other modernists, because the action takes places at all times simultaneously; his characters say things they've said long before, or won't actually say for a long time to come, because Antunes is conjuring a young man's feverishly intense imagination, which echoes and re-echoes with things he's experienced and with the campy cast of characters he grew up with.

But all that is not really relevant. It would be possible to read this for insight into the world of drag queens in Portugal, and it is impossible not to read it as a late modernist experiment, flawed by its familiarity but redeemed by its funny energy and glamorous despair. I don't think it is really about either of those things. It is about the author's inability to create the kind of incantatory theatricality that is, to him, a sensitive and even profound representation of his imaginative world. I was only convinced by the echoing voices on one or two pages. The rest seemed far too loosely composed. He hopes that collages create expressive effects, but they seldom do. The real difference between Faulkner and Antunes is that Faulkner's novels are tight, tight, tight, and Antunes's are loose, loose, loose. The book flaps and flutters and does not persuade. Bad craftsmanship. ( )
3 voter JimElkins | Jul 23, 2009 |
This book is a cross between a Jose Saramago novel and a Pedro Almodovar film. So you if you like both of them, you might like this book. It was rather dense, so I am very proud of myself for finishing it, especially since I kept falling asleep while reading it. ( )
  rmjp518 | Oct 20, 2008 |
Superb way of putting the thoughts of the main characters into language. The memories of different persons are interwoven into a beautifull sheet of poetic prose which shines a beautifull light on the horrors of the past. ( )
  staugustine | Sep 10, 2008 |
5 sur 5
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (2 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
António Lobo Antunesauteur principaltoutes les éditionscalculé
Rabassa, GregoryTraducteurauteur principalquelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

The razor-thin line between reality and madness is transgressed in this Faulknerian masterpiece, António Lobo Antunes's first novel to appear in English in five years. What Can I Do When Everything's On Fire?, set in the steamy world of Lisbon's demimonde--a nightclub milieu of scorching intensity and kaleidoscopic beauty, a baleful planet populated by drag queens, clowns, and drug addicts--is narrated by Paolo, the son of Lisbon's most legendary transvestite, who searches for his own identity as he recalls the harrowing death of his father, Carlos; the life of Carlos's lover, Rui, a heroin addict and suicide; as well as the other denizens of this hallucinatory world. Psychologically penetrating, pregnant with literary symbolism, and deeply sympathetic in its depiction of society's dregs, Lobo Antunes's novel ventriloquizes the voices of the damned in a poetic masterwork that recalls Joyce's Ulysses with a dizzying farrago of urban images few readers will forget.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.05)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3
3.5 1
4 3
4.5
5 5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,247,819 livres! | Barre supérieure: Toujours visible