Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.
Résultats trouvés sur Google Books
Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
As a young man, Proust wrote both poetry and prose. Even after he embarked on his masterful In Search of Lost Time at the age of thirty-eight, he never stopped writing poetry. His verse is often playful, filled with affection and satire, and is peppered with witty barbs at friends and people in his social circle of aristocrats, writers, musicians, and courtesans. Few of the poems collected here under the editorship of Harold Augenbraum, founder of the Proust Society of America, have ever been published in book form or translated into English until now. In this dual-language edition of new translations, Augenbraum has brought together nineteen renowned poets and poetry translators to bring Proust's exuberant verse back to life. Marcel Proust (1871-1922) is generally viewed as the greatest French novelist and perhaps the greatest European novelist of the 20th century. He lived much of his later life as a reclusive semi-invalid in a sound-proofed flat in Paris, giving himself over entirely to writing In Search of Lost Time.… (plus d'informations)
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre
▾Discussions (À propos des liens)
Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.
▾Critiques des utilisateurs
I read this because it looked quick and I LOVE Proust. It's over 380 pages, but it's dual language. I sometimes would look over to the French, but I wish I knew French. The English side was okay writing, some translations felt off. Proust wasn't a good poet. Dare I say maybe if he wrote longer poems they would be a little better.
When to read this? Don't make this your first Proust book. It's much easier to read compared to his "big book," but he mentions so many different people the general public doesn't know this gets confusing. I feel like this reads better either in the middle of or after À la recherche du temps perdu and I feel like I need to read a biography at some point too.
I'm gonna give this four starts because I love the fact you can read this in two languages, but the poems themselves are 3-2 stars honestly. I might have to read this after À la recherche du temps perdu, whenever that will be. ( )
Références à cette œuvre sur des ressources externes.
Wikipédia en anglais
Aucun
▾Descriptions de livres
As a young man, Proust wrote both poetry and prose. Even after he embarked on his masterful In Search of Lost Time at the age of thirty-eight, he never stopped writing poetry. His verse is often playful, filled with affection and satire, and is peppered with witty barbs at friends and people in his social circle of aristocrats, writers, musicians, and courtesans. Few of the poems collected here under the editorship of Harold Augenbraum, founder of the Proust Society of America, have ever been published in book form or translated into English until now. In this dual-language edition of new translations, Augenbraum has brought together nineteen renowned poets and poetry translators to bring Proust's exuberant verse back to life. Marcel Proust (1871-1922) is generally viewed as the greatest French novelist and perhaps the greatest European novelist of the 20th century. He lived much of his later life as a reclusive semi-invalid in a sound-proofed flat in Paris, giving himself over entirely to writing In Search of Lost Time.
▾Descriptions provenant de bibliothèques
Aucune description trouvée dans une bibliothèque
▾Description selon les utilisateurs de LibraryThing
When to read this? Don't make this your first Proust book. It's much easier to read compared to his "big book," but he mentions so many different people the general public doesn't know this gets confusing. I feel like this reads better either in the middle of or after À la recherche du temps perdu and I feel like I need to read a biography at some point too.
I'm gonna give this four starts because I love the fact you can read this in two languages, but the poems themselves are 3-2 stars honestly. I might have to read this after À la recherche du temps perdu, whenever that will be. ( )