AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

The Opium War Through Chinese Eyes

par Arthur Waley

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
941288,002 (4.38)6
First published in 1958.
This volume translates and places in the appropriate historical context a number of private documents, such as diaries, autobiographies and confessions, which explain what the Opium War felt like on the Chinese side.
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 6 mentions

This is a treat. The narrative is thin but consistent. Waley gives us excerpts from several Chinese-language sources about the nefarious doings of the British. The first and the longest is the diary of Lin Tse-hsü, the famous Commissioner Lin, who, at the behest of the Qing emperor Tao-kuang (or Daoguang) sought to destroy the opium trade in China. An impossibility, of course, in a nation with such an endless unguarded coast. But Lin gave it his all. When about halfway through Lin's diary we read of the Emperor' insistence that Lin complete his task (again, an impossible one) so he can take up the reigns of a governorship in another part of China, we realize he is doomed. In time, when he can't deliver, he is investigated though not tried, and reduced in rank. It's sad to see the Chinese of the 1840s trying to respond militarily to the British. There is no command and control, no training, no planning. Lin's section, the longest, verges on a character study. It's fascinating. Subsequent diaries, one by Pei Ch'ing-ch'iao, a young man of no rank but with a gung-ho father, gives us the Chinese military's Keystones Cops-like response to British arms under General I-Ching. It would be laughable were it not so tragic. Further diaries include Chu Chih-yün's, a poet who lived near the Grand Canal outside the walls of Chinkiang, ninety miles up the Yangtze estuary. He tells us of the British encroachment on that town and "the horror, the horror," experienced by the residents. It's hard to believe Niall Ferguson now wants us to look on the gentle side of empire. Just think of all the wonderful things it gave to the world, he says. Ok, like what, bureaucracy? Sorry, Niall. That just won't square the Brits with China. Besides the Chinese were already known for their own homegrown style of administration back when the British were still crawling from the sea on vestigial limbs. It simply strikes one dumb to think that the Brits thought it their right to sell opium to the Chinese, thus creating a vast class of addicts, something of course never permitted in Merry England. Highly recommended. ( )
1 voter William345 | Jun 11, 2014 |
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique
First published in 1958.
This volume translates and places in the appropriate historical context a number of private documents, such as diaries, autobiographies and confessions, which explain what the Opium War felt like on the Chinese side.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.38)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 2
4.5 1
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,794,908 livres! | Barre supérieure: Toujours visible