Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Red Cavalry (original 1926; édition 2003)par Isaac Babel (Auteur), Nathalie Babel (Auteur), Peter Constantine (Traducteur), Michael Dirda (Introduction)
Information sur l'oeuvreCavalerie rouge, suivi de "Journal de 1920" par Isaac Babel (1926)
Russian Literature (23) Jewish Books (30) » 16 plus Historical Fiction (187) Five star books (146) Best Historical Fiction (407) Best War Stories (26) War Literature (42) Books Read in 2016 (3,917) Books Read in 2023 (3,221) 1920s (55) Read These Too (303) Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. Short vignette length pieces plucked from chaotic violence, these are dense and powerful glimpses of life at the nearly starved front of early 20th century war. ( ) Un día desconocido de 1941, en un campo de concentración de la Unión Soviética donde Josef Stalin había enviado a ``los indeseables´´, intelectuales y artistas que consideraba parásitos de su estado totalitario, Isaac Babel, el afamado cuentista judío de sólo dos volúmenes (cuentos de Odesa y Caballería roja) y un puñado de obras de teatro, guiones cinematográficos y relatos dispersos. Los perpetradores de las infames purgas stalinistas había prometido liquidarlo a como diera lugar, a él y a varios escritores judíos mas incluyendo al asombroso Pinhas Kahanovich, autor de la familia Mashber. La personalidad de Babel, su estilo, su parquedad, eran vistos con malos ojos. De hecho, su mensaje, allende los niveles de ironía y ambigüedad era comprometido por muy pocos. Su sentencia pues es igual a la de aquel personaje kafkiano, Josef K., hallado culpable nadie sabe bien de que o por qué. Y murió como ese egregio traductor de textos que invento Borges, el tal Jaromir Hladík, que habiendo querido tener más tiempo y tranquilidad para consumar su propia obra literaria, rogó a Dios por un milagro, una extensión de tiempo a su existencia, pero por desgracia no la obtuvo porque la realidad es implacable y nadie tiene derecho a la clemencia. Tanto al evocar la lenta aniquilación de la pequeña burguesía hebraica, como al revivir los episodios de la guerra ruso-polaca en que tomó parte, Isaak E. Bábel (1894 - 1941) despliega su talento desmitificador para descubrir y volver a evaluar los valores humanos individuales en el engranaje de la Historia. Contrasta así con el ingenuo optimismo de la literatura oficial soviética de su tiempo, y no es de extrañar que, arrestado en 1937, muriese en 1941 ante un pelotón de fusilamiento. Valiéndose de la jerga entre cómica y brutal de los cosacos, nos revela un mundo de ecos y sutiles referencias, de inolvidables escenas y personajes que se iluminan con inesperados vuelos líricos y entonaciones fabulísticas. Dit zijn duidelijk geen verhaaltjes voor het slapengaan. Babel geeft impressies van de Russisch-Poolse oorlog in 1920, bij het prille begin van de Sovjet-Unie. Hij doet dat (meestal) door de ogen van een intellectueel die meegaat in het gezelschap van grofgebekte en brutale kozakken, altijd al de schrik van de Russische legers. In diverse episodes wordt de gruwelijkheid van de oorlog in de verf gezet, soms via heel directe beschrijvingen van willekeurige slachtingen, soms indirect, maar daarom niet minder doeltreffend. Er zit ook een duidelijke sociale ondertoon in, met tirades tegen landheren, aandoenlijke verhalen van verdrukte kleine mensen en verwijzingen naar Lenin en Trotski. Maar deze verhalenbundel is niet zomaar documentair-historisch interessant. Af en toe zitten er episodes in die nogal surrealistisch aandoen, en regelmatig wordt ook gefocust op joodse gemeenschappen en figuren, met een dromerige ondertoon. Om maar te zeggen dat dit geen gewone lectuur is. Er zitten zeker korte pareltjes tussen, maar veel te dikwijls naar mijn zin gaat Babel zich te buiten aan exuberante beschrijvingen en een nogal klungelig aandoende stijl, al kan dat ook aan de vertaling liggen. Neen, ik ben niet helemaal mee met de Babel-adoratie. aucune critique | ajouter une critique
Appartient à la série éditorialePrix et récompensesDistinctionsListes notables
Entr? en 1920 dans l'Arm?e rouge, Isaac Babel participa avec la Premi?re Arm?e de Cavalerie sovi?tique de Semion Boudienny ? la guerre contre les Blancs aux fronti?res de la Pologne. Il retra?a cette ?pop?e tragique et violente ? travers une s?rie de courts r?cits, publi?s en revue et r?unis en 1926. On ne saurait trouver nulle part une ?vocation plus cruelle, plus sauvagement belle, d'une ?poque extraordinaire o les pires horreurs prennent un aspect presque quotidien. Gr?ce ? l'art de Babel, les atrocit?s et les sc?nes les plus r?pugnantes rev?tent une grandeur ?pique. (Andr? Pierre) Introduction et traduction, avec la collaboration de l'auteur, des trente-quatre r?cits du cycle original par Maurice Parijanine, 1928. EXTRAIT Le chefdiv mande que Novograd-Volynsk a ?t? prise ? l'aube. L'?tat-major a quitt? Krapivno et notre convoi, bruyante arri?re-garde, s'allonge par la chauss?e, par l'inalt?rable chauss?e qui m?ne de Brest ? Varsovie et fut construite sur les os des moujiks, d'ordre de Nicolas Ier. Des champs empourpr?s de coquelicots fleurissent autour de nous, le vent du sud se joue dans le seigle jaunissant, le sarrasin virginal monte ? l'horizon, comme une muraille de lointain monast?re. La paisible Volhyne, sinueuse, la Volhyne s'en va de nous dans la brume nacr?e des boulaies, elle se coule entre des coteaux diapr?s et, les bras las, s'entortille en d'inextricables houblons. Un soleil orang? roule vers le bas du ciel, comme une t?te tranch?e, une clart? tendre s'allume dans les fissures des nues et les ?tendards du couchant flottent sur nos t?tes. L'odeur du sang d'hier et des chevaux tu?s s'?goutte dans la fra?cheur vesp?rale. Noirci, le Zbroutch bruit et retord les n uds ?cumants de ses chutes. Les ponts sont d?truits?; en voiture ou ? cheval, nous prenons le gu?. ? PROPOS DE L'AUTEUR Isaac Babel est un ?crivain sovi?tique, n? ? Odessa, dans l'Empire russe, le 30 juin 1894, fusill? le 27 janvier 1940 ? Moscou. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)891.7342Literature Literature of other languages Literature of east Indo-European and Celtic languages Russian and East Slavic languages Russian fiction USSR 1917–1991 Early 20th century 1917–1945Classification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |