AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

La lettre à Helga (2011)

par Bergsveinn Birgisson

Autres auteurs: Kjartan Hallur (Illustrateur)

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
12610216,656 (3.94)10
"Bjarni has long held on to a letter from former lover Helga, with whom he shared an illicit, impassioned love. Her letter invited him to leave his wife and his farm and pursue prosperity in the city, where World War II had brought an influx of American marines and opportunities for work. But he chose not to reply. Years later, as he reflects on a long and simple life among the sheep in the Icelandic hillsides, he finally finds himself ready to explain why"--P. [4] of cover.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 10 mentions

Une magnifique, profonde et touchante lettre d'amour. ( )
  Nikoz | Jan 19, 2024 |
Le très joli livre que voilà! Bergsveinn Birgisson a écrit une lettre-confession, un chant d'amour vibrant au cœur de la sauvage nature islandaise. Au crépuscule de sa vie, Bjarni, éleveur de moutons qui vient de perdre son épouse, écrit une longue lettre à la femme qu'il a aimée passionnément tout au long de sa vie. L'âpreté de son activité d'éleveur, le contact très charnel avec les animaux se mêlent à l'amour et au désir violent ressenti pour cette femme qu'il a pourtant choisi de ne pas suivre lorsqu'elle l'avait prié de le faire. Un texte très sensuel, poétique aux mots abrupts trempés dans la neige, le grésil, le gel, le vent et le soleil timide de l'Islande.

Quelques extraits qui vont donneront peut-être envie de lire ce livre :
À son ouverture :
"Certains meurent de causes extérieures. D'autres meurent parce que la mort depuis longtemps soudée à leurs veines travaillent en eux, de l'intérieur. Tous meurent. Chacun a sa façon. Certains tombent par terre au milieu d'une phrase. D'autres s'en vont paisiblement dans un songe. Est-ce que le rêve s'éteint alors, comme l'écran à la fin du film? Ou est-ce que le rêve changé simplement d'aspect, acquérant une autre clarté et des couleurs nouvelles? Et celui qui rêve, s'en aperçoit-il tant soit peu?
Ma chère Unnar est morte. Elle est morte en rêvant, une nuit où il n'y avait personne. Bénie soit sa mémoire. [...] Ah, je suis devenu un vieillard impossible qui prend plaisir à raviver de vieilles plaies. Mais on a tous une porte de sortie. Et nous aspirons tous à lâcher notre moi intérieur au grand air. Mon issue de secours à moi, c'est la vieille porte de la bergerie de feu mon père, celle que le soleil traverse par les fentes, en longs et fins rayons entre ses planches disjointes. Si la vie est quelque part, ce doit être dans les fentes."

"Je me suis engouffré dans la bergerie pour m'effondrer sur une botte de foin, à l'endroit où nous avions joui l'un de l'autre si peu de temps auparavant, à ce qu'il me semblait, là même où j'avais regardé tes seins onduler contre la mangeoire comme des cygnes sur la vague.
J'avais beau essayer de m'endurcir, les pleurs sourdaient comme du sang à travers un pansement."

"Vous êtes toutes les deux la seule religion que j'ai jamais eue. Quand cela allait mal dans ma vie, je m'y prenais autrement que d'aller me frotter à Dieu et au Christ. Il y a assurément une foule de gens qui crèvent de faim et manquent de tout. Moi, j'ai toujours eu assez pour les miens et moi-même, et mes décisions, je les ai toutes assumées sans déranger ces messieurs dans leur boulot. J'ai compris aussi que ce Dieu qui est aux cieux doit être en partie fabriqué par l'homme. Je crois bien qu'il existe, mais il ne doit guère être du genre à se laisser pousser la barbe. Il m'a semblé qu'il se manifestait plutôt dans les couleurs d'automne ou dans l'arôme d'un bout de bout d'épave fraîchement fendu, qui se scinde joliment en deux piquets de clôture destinés à vous survivre." ( )
  biche1968 | Sep 4, 2014 |
Un roman sous forme de longue lettre passionnée qu'un vieil Islandais de 90 ans écrit à une femme qu'il a aimé toute sa vie. Il était éleveur de brebis, comme elle, dans cette campagne islandaise époustouflante, battue par les vents ou la pluie. Véritable hymne à la femme aimée, auquel se mêle l'hommage merveilleux à la terre islandaise, terreau des sagas et des sortilèges.
Une langue rude et crue parfois, qui rend palpable la dureté de ces vies. Magnifique ! ( )
  fiestalire | Feb 22, 2014 |
3 sur 3
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Bergsveinn Birgissonauteur principaltoutes les éditionscalculé
Hallur, KjartanIllustrateurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Roughton, PhilipTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances norvégien. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Certains meurent de causes extérieures. D'autres meurent parce que la mort depuis longtemps soudée à leurs veines travaille en eux, de l'intérieur. Tous meurent. Chacun à sa façon.
Citations
Derniers mots
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

"Bjarni has long held on to a letter from former lover Helga, with whom he shared an illicit, impassioned love. Her letter invited him to leave his wife and his farm and pursue prosperity in the city, where World War II had brought an influx of American marines and opportunities for work. But he chose not to reply. Years later, as he reflects on a long and simple life among the sheep in the Icelandic hillsides, he finally finds himself ready to explain why"--P. [4] of cover.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.94)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 8
3.5 3
4 11
4.5 3
5 8

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,737,669 livres! | Barre supérieure: Toujours visible