AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes
Hide this

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke (1995)

par Rainer Maria Rilke

Autres auteurs: Stephen Mitchell (Traducteur), Stephen Mitchell (Directeur de publication)

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1,70987,361 (4.49)12
"This miracle of a book, perhaps the most beautiful group of poetic translations this century has ever produced," (Chicago Tribune) should stand as the definitive English language version.

Aucun.

Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 12 mentions

Affichage de 1-5 de 8 (suivant | tout afficher)
There are not enough stars on LibraryThing for Rilke. I loved this book, which included a little sampler from each of his books, chronologically, except the Duino Elegies, which was here in its entirety. I read the Duino Elegies first and was hooked, but the others are almost as good. The Sonnets to Orpheus especially are great, and some of his stand alone poems. Also because this was roughly chronological, you can see his progression as a poet, and how he developed his ideas, themes, and writing. He's not one of those writers who repeats the same poem throughout his career. Every book here has a different flavor and feel to it, he seemed to be perpetually striving. Stephen Mitchell's translations are very satisfying. I've read a few other translations on the web, but none approached the ones in this book. If you read Rilke before in another translation, I urge you to give this one a try. In a bad translation, Rilke can seem overly dramatic, overly romantic, or just plain "icky". But rest assured, he is not.

Here was my original review of Duino Elegies (on 9/16/2008):

I just finished this. It's incredible. I can't believe I hadn't read this before. Poets don't write like this anymore. Who dares to tackle the enormity of these themes, the meaning of life, death, god, love, pain? All conveyed in sometimes concrete sometimes abstract language but always avoiding the easy conclusions. There are so many beautiful passages here where he just tips things slightly so that you see them askew & anew.

Then in elegy 9 he almost sounds like Stevens, talking about thing-ness and language.

Just a little taste, here's the opening of Eighth Elegy:


With all its eyes the natural world looks out
into the Open. Only our eyes are turned
backward, and surround plant, animal, child
like traps, as they emerge into their freedom.
We know what is really out there only from
the animal's gaze; for we take the very young
child and force it around, so that it sees
objects--not the Open, which is so
deep in animals' faces. Free from death,
We, only, can see death; the free animal
has its decline in back of it, forever,
and God in front, and when it moves, it moves
already in eternity, like a fountain.
( )
  JimmyChanga | Jul 13, 2010 |
This was the first volume of Rilke I read, and maybe I am blinded by the whole "first love" thing, but I think it is the best translation. There is a good overall selection of his poetry, including those from his most famous works.

If you want a good overview of Rilke's work, and will only read one volume, I would recommend this. If you are looking to start into his poetry, this is a great start.

In short, I don't think you can go wrong if you buy this. ( )
  Arctic-Stranger | Jan 18, 2008 |
Extremely uneven poet. His works range from exasperating religious crap to gems like Book of Images, Sonnets to Orpheus and Duino Elegies. At his best he makes his impact by his extraordinary perceptiveness and his knack for creating a mood, most often of the melancholic and sombre kind. His language is unparallelled in its kind; it sort of caresses our minds like gypsy music or something. Hard to translate though, so Rilke should be read in German if possible. When I have read Rilke for a while I usually start having misgivings about the substance of his poems. I think the best ones are the small observations, the images, that really make things stand out from the background and become visible. He has some philosohical aspirations, like in Sonnets to Orpheus. As a thinker he is not very convincing though, and even in the philosophical poems it is the small observations that are of any value. I must admit the guy annoys me very much, but at the same time he produces so much of great beauty that I'll always come back to him from time to time. ( )
  agricolaoval | May 15, 2007 |
Beautiful annotated translations by Stephen Mitchel. A world-wide favorite for a reason: passion, philosophy, and depth wrapped in beautiful and touching lyricis. ( )
  syntheticvox | Apr 6, 2007 |
Oh, Rilke. My love. Mitchell is the one and only translator, I am firmly convinced.
1 voter gavagai | Dec 22, 2006 |
Affichage de 1-5 de 8 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (1 possible)

Nom de l'auteur(e)RôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Rilke, Rainer Mariaauteur(e) principal(e)toutes les éditionsconfirmé
Mitchell, StephenTraducteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Mitchell, StephenDirecteur de publicationauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Cohen, Marc J.Concepteur de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Hass, RobertIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Martinez, JohnArtiste de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Mitchell, SusanConcepteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Prix et distinctions
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
I am, O Anxious One.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
If you are the dreamer, I am what you dream. But when you want to wake, I am your wish, and I grow strong with all magnificence and turn myself into a star's vast silence above the strange and distant city, Time.
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Editions edited by Stephen Mitchell (Some German-English, some English only). Do not combine with other selections containing different poems
Directeur(-trice)(s) de publication
Courtes éloges de critiques
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

"This miracle of a book, perhaps the most beautiful group of poetic translations this century has ever produced," (Chicago Tribune) should stand as the definitive English language version.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Vos raccourcis

Couvertures populaires

Évaluation

Moyenne: (4.49)
0.5
1 1
1.5
2 2
2.5 1
3 15
3.5 2
4 74
4.5 14
5 137

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 155,578,863 livres! | Barre supérieure: Toujours visible