AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Одесские рассказы par…
Chargement...

Одесские рассказы (1931)

par Исаак Эммануилович Бабель

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
2851192,941 (4.04)4
'Everyone makes mistakes, even God.' In the original Odessa Stories collection published in 1931, Babel describes the life of the fictional Jewish mob boss Benya Krik - one of the great anti-heroes of Russian literature - and his gang in the ghetto of Moldavanka, around the time of the October Revolution. Praised by Maxim Gorky and considered one of the great masterpieces of twentieth-century Russian literature, this is the first ever stand-alone collection of all Babel's narratives set in the city, and includes the original stories as well as later tales.… (plus d'informations)
Membre:Novodvorskaya
Titre:Одесские рассказы
Auteurs:Исаак Эммануилович Бабель
Info:
Collections:Votre bibliothèque
Évaluation:
Mots-clés:Aucun

Information sur l'oeuvre

Odesskie rasskazy, Contes d'Odessa par Isaac Babel (1931)

Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 4 mentions

Affichage de 1-5 de 11 (suivant | tout afficher)
This Pushkin Press edition brings together all of Isaac Babel’s stories with an Odessa setting, in a new translation by Boris Dralyuk. Dralyuk also provides a helpful introduction which explains the context of the stories and gives insights into his approach to the translation. We learn, for instance, that at the start of the 20th century Odessa had the largest Jewish settlement after New York and Warsaw, counting around 140,000 Jews. The community had also its seamier underworld, largely based in the area of Moldavanka. This part of the city, which Dralyuk compares to London’s Whitechapel or New York’s Lower East Side, led to the development of what one might call Odessa’s “urban folklore”, peopled by gangsters at once reviled for their violence and revered for their roguish charm and peculiar code of honour.

The first part of this volume of stories is entitled “Gangsters and other Old Odessans” and includes tales inspired by this “urban folklore”. They feature recurring characters – such as Benya “the King” Krik, Froim “the Rook” and Lyubka “the Cossack”. I must confess that I did not find these criminals particularly likeable, nor did I warm to their dubious exploits. Whatever my feelings about his protagonists, however, there’s no denying Isaac Babel’s brilliance as a writer. His style is very particular, alternating dark humour with lyrical passages inspired, according to Dralyuk, by the argot of Odessa. It must have been a particular challenge to capture the flow of the originals in this English translation, but Dralyuk manages to do so effectively by drawing, believe it or not, on the style of American pulp fiction contemporary with Babel's stories.

The gangster tales are complemented by a number of autobiographical works, grouped under the title “Childhood and Youth”. These vignettes reflect Babel’s Odessan upbringing, but they are an imaginative interpretation of his childhood impressions, rather than a memoir. You could call it autobiographical fiction, or fictional autobiography - or, to use a current term, auto-fiction. Three pieces which could not be comfortably placed under either of these two sections are placed in a final part - "Loose Leaves and Apocrypha."

This is a collection to read, both for the quality of its stories and for the snapshot it gives of the Jewish community of Odessa at a particular point in time. Here was a world which would soon change forever. ( )
  JosephCamilleri | Feb 21, 2023 |
8479692243
  archivomorero | Jun 25, 2022 |
My great grandfather and my aunts and uncles all came from Odessa at this time. So great reading these stories that I somehow had never read before. ( )
  BooksForDinner | May 2, 2022 |
This Pushkin Press edition brings together all of Isaac Babel’s stories with an Odessa setting, in a new translation by Boris Dralyuk. Dralyuk also provides a helpful introduction which explains the context of the stories and gives insights into his approach to the translation. We learn, for instance, that at the start of the 20th century Odessa had the largest Jewish settlement after New York and Warsaw, counting around 140,000 Jews. The community had also its seamier underworld, largely based in the area of Moldavanka. This part of the city, which Dralyuk compares to London’s Whitechapel or New York’s Lower East Side, led to the development of what one might call Odessa’s “urban folklore”, peopled by gangsters at once reviled for their violence and revered for their roguish charm and peculiar code of honour.

The first part of this volume of stories is entitled “Gangsters and other Old Odessans” and includes tales inspired by this “urban folklore”. They feature recurring characters – such as Benya “the King” Krik, Froim “the Rook” and Lyubka “the Cossack”. I must confess that I did not find these criminals particularly likeable, nor did I warm to their dubious exploits. Whatever my feelings about his protagonists, however, there’s no denying Isaac Babel’s brilliance as a writer. His style is very particular, alternating dark humour with lyrical passages inspired, according to Dralyuk, by the argot of Odessa. It must have been a particular challenge to capture the flow of the originals in this English translation, but Dralyuk manages to do so effectively by drawing, believe it or not, on the style of American pulp fiction contemporary with Babel's stories.

The gangster tales are complemented by a number of autobiographical works, grouped under the title “Childhood and Youth”. These vignettes reflect Babel’s Odessan upbringing, but they are an imaginative interpretation of his childhood impressions, rather than a memoir. You could call it autobiographical fiction, or fictional autobiography - or, to use a current term, auto-fiction. Three pieces which could not be comfortably placed under either of these two sections are placed in a final part - "Loose Leaves and Apocrypha."

This is a collection to read, both for the quality of its stories and for the snapshot it gives of the Jewish community of Odessa at a particular point in time. Here was a world which would soon change forever. ( )
  JosephCamilleri | Jan 1, 2022 |
Interesting, full of energy - hard to keep track of characters though
  MiriamL | Jan 6, 2021 |
Affichage de 1-5 de 11 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Isaac Babelauteur principaltoutes les éditionscalculé
Dralyuk, BorisTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances italien. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

'Everyone makes mistakes, even God.' In the original Odessa Stories collection published in 1931, Babel describes the life of the fictional Jewish mob boss Benya Krik - one of the great anti-heroes of Russian literature - and his gang in the ghetto of Moldavanka, around the time of the October Revolution. Praised by Maxim Gorky and considered one of the great masterpieces of twentieth-century Russian literature, this is the first ever stand-alone collection of all Babel's narratives set in the city, and includes the original stories as well as later tales.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.04)
0.5
1 1
1.5
2
2.5
3 6
3.5 5
4 13
4.5
5 13

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,458,967 livres! | Barre supérieure: Toujours visible