AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

The Story of Troilus

par R. K. Gordon

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1002271,502 (3.93)3
Originally published by J.M. Dent and Sons Ltd., 1934. In this volume Gordon presents the four great medieval versions of the love of Troilus and Criseida: Benoît de Sainte-Maure's Roman de Troie, written in approximately 1160 and the earliest surviving version of the story; Giovanni Boccaccio's It Filostrato (c 1338), which drew on Benoît's tale for one of its two main sources; Georffrey Chaucer's Troilus and Criseyde c 1385), for centuries considered his best work; and Robert Henryson's Testament of Cresseid (c 1490), which functions as a continuation of the story Chaucer tells.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 3 mentions

2 sur 2
A very convenient compendium of Benoit de Sainte-Maure, Boccaccio, Chaucer, and Henryson. The glossing of Chaucer and Henryson is inconveniently in the rear of the book rather than marginal or bottom-of-the-page, but some teachers using the book for academic reading may prefer that students "guess" at the vocabulary from context. Henryson's Middle Scots (a lowlands dialect of English, in contrast with the Gaelic of the highlands) is, incidentally, really no more difficult reading than Shakespeare's Early Modern English.

Another reviewer considers these works to be useful comparisons with Chaucer. Personally, I consider Henryson's Testament a particularly valuable work in its own right (and so must have Seamus Heaney, who translated The Testament of Cresseid and Seven Fables). Henryson is particularly intriguing for his use of astrological imagery, and his portrayal of Cresseid as a whore is an interesting transition from Chaucer to Shakespeare. ( )
1 voter CurrerBell | Oct 30, 2015 |
Useful for giving texts of several different versions of the story
to compare with Chaucer ( )
  antiquary | Jul 29, 2007 |
2 sur 2
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (12 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
R. K. Gordonauteur principaltoutes les éditionscalculé
Dillon, DianeArtiste de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Dillon, LeoArtiste de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
High on iron pillars in Chaucer's House of Fame stand those who bear up the story of Troy: Homer, Dares, Dictys, Lollius, Guido, Geoffrey of Monmouth, and Virgil.
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

Originally published by J.M. Dent and Sons Ltd., 1934. In this volume Gordon presents the four great medieval versions of the love of Troilus and Criseida: Benoît de Sainte-Maure's Roman de Troie, written in approximately 1160 and the earliest surviving version of the story; Giovanni Boccaccio's It Filostrato (c 1338), which drew on Benoît's tale for one of its two main sources; Georffrey Chaucer's Troilus and Criseyde c 1385), for centuries considered his best work; and Robert Henryson's Testament of Cresseid (c 1490), which functions as a continuation of the story Chaucer tells.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.93)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 5
4.5 1
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,812,715 livres! | Barre supérieure: Toujours visible