AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

101 Modern Japanese Poems

par 大岡 信

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
4Aucun3,440,133Aucun2
This remarkable anthology features 101 modern Japanese poems by 55 poets, including Shuntarō Tanikawa, Minoru Yoshioka, Taeko Tomioka, Nobuo Ayukawa, Tarō Kitamura, Ryūichi Tamura, Hiroshi Yoshino, Noriko Ibaragi, Gōzō Yoshimasu and Yōji Arakawa, carefully selected by the renowned poet and literary critic Makoto Ōoka to ensure that the chosen poems express each poet's special character. The collection provides a superb introduction to Japanese poetry from the immediate postwar period to the mid-1990s, and through these works one can sense the movement in poetry that reflected the challenging transitions and dizzying transformations occurring in postwar and contemporary Japan. Selected for inclusion in the Japanese Literature Publishing Project (JLPP) by the Japanese Agency for Cultural Affairs, this first-ever English edition has been translated by Paul McCarthy with both empathy and artistic felicity, and also includes a critical introduction by the Japanese poet and essayist Chūei Yagi. Suitable for both the student/scholar of modern Japanese literature and the general reader with a passion for poetry, the 101 poems in this authoritative collection will delight and inspire.… (plus d'informations)
Récemment ajouté pardefaults, sjcmce, dcozy
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 2 mentions

Aucune critique
When a new anthology of American poetry appears — The Penguin Anthology of 20th Century American Poetry edited by Rita Dove is just one of the recent examples — voices are inevitably raised over the editor’s selections and rejections, and sometimes over whether a new anthology of poetry from a period already well-surveyed is necessary at all. These arguments inspire some fiery polemics, and one can see why. Such questions — whether poet A is deserving of space when poet B gets none; whether the collection as a whole tells a story about the work surveyed that is compelling and new — are eminently worth debating, and one imagines that such discussions took place when Makoto Ooka edited the Japanese version of this anthology in the late 1990s.
ajouté par dcozy | modifierThe Japan Times, David Cozy (Feb 24, 2013)
 
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

This remarkable anthology features 101 modern Japanese poems by 55 poets, including Shuntarō Tanikawa, Minoru Yoshioka, Taeko Tomioka, Nobuo Ayukawa, Tarō Kitamura, Ryūichi Tamura, Hiroshi Yoshino, Noriko Ibaragi, Gōzō Yoshimasu and Yōji Arakawa, carefully selected by the renowned poet and literary critic Makoto Ōoka to ensure that the chosen poems express each poet's special character. The collection provides a superb introduction to Japanese poetry from the immediate postwar period to the mid-1990s, and through these works one can sense the movement in poetry that reflected the challenging transitions and dizzying transformations occurring in postwar and contemporary Japan. Selected for inclusion in the Japanese Literature Publishing Project (JLPP) by the Japanese Agency for Cultural Affairs, this first-ever English edition has been translated by Paul McCarthy with both empathy and artistic felicity, and also includes a critical introduction by the Japanese poet and essayist Chūei Yagi. Suitable for both the student/scholar of modern Japanese literature and the general reader with a passion for poetry, the 101 poems in this authoritative collection will delight and inspire.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: Pas d'évaluation.

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,475,382 livres! | Barre supérieure: Toujours visible