Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Les chats de Copenhague: Traduit de l'anglais et préfacé par Charles Dantzig (2012)par James Joyce
Aucun Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. Une très jolie édition de ce court poème. Une introduction au surréalisme joycien. Les dessins sont très chouettes, tous ces chats décadents non danois sont intéressants. ( ) aucune critique | ajouter une critique
The first-ever U.S. edition of this delightful gem based on a letter Joyce wrote to his grandson, revealing the modernist master's playful side--filled with one-of-a-kind illustrations--the perfect gift for Joyce fans and cat lovers alike. The Cats of Copenhagen was first written for James Joyce's most beloved audience, his only grandson, Stephen James Joyce, and sent in a letter dated September 5, 1936. Cats were clearly a common currency between Joyce and his grandson. In early August 1936, Joyce sent Stephen "a little cat filled with sweets"--a kind of Trojan cat meant to outwit grown-ups. A few weeks later, Joyce penned a letter from Copenhagen that begins "Alas! I cannot send you a Copenhagen cat because there are no cats in Copenhagen." The letter reveals the modernist master at his most playful, yet Joyce's Copenhagen has a keen, anti-authoritarian quality that transcends the mere whimsy of a children's story. Only recently rediscovered, this marks the inaugural U.S. publication of The Cats of Copenhagen, a treasure for readers of all ages. A rare addition to Joyce's known body of work, it is a joy to see this exquisite story in print at last. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)823.912Literature English & Old English literatures English fiction Modern Period 1901-1999 1901-1945Classification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
|