AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Othello [adapted]

par Julius Lester

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1482184,409 (3.75)5
A prose retelling of Shakespeare's play in which a jealous general is duped into thinking that his wife has been unfaithful, with tragic consequences.
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 5 mentions

2 sur 2
Interesting retelling of the Shakespeare play. Iago and his wife are now Black so that Iago's animosity towards Othello is not racist. The location is now England in the 16th century. Like all good retellings, Lester answers his own questions about the original play. Because this retelling is a novel instead of a play, he feels we can't suspend disbelief as easily as we can during an evening of theater; hence, more changes. He uses different typefaces for references to the original text. ( )
  raizel | Nov 12, 2011 |
I enjoyed this book for its interesting portrayal of Iago as the same race as Othello, who in the Shakespeare version was a Moor, but in Lester's version is African. What I like about Shakespeare stories is that it is so evident that the same feelings and issues (death, love, jealousy, deception, race) still happen today. Shakespeare is truly timeless and Lester adapts Othello so teens can understand it. ( )
  adutton1 | Jan 6, 2006 |
2 sur 2
aucune critique | ajouter une critique

Est une ré-écriture de

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Do not combined with William Shakespeare's Othello. This is a retelling of the story, making it an independent work.
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

A prose retelling of Shakespeare's play in which a jealous general is duped into thinking that his wife has been unfaithful, with tragic consequences.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.75)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 3
3.5
4 4
4.5
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,525,584 livres! | Barre supérieure: Toujours visible