AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Confession d'un masque (1949)

par Yukio Mishima

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
2,592425,660 (3.85)79
La 4e de couverture indique : "Dans l'intimité de sa chambre, un jeune garçon s'éveille au désir en parcourant les pages d'un livre d'art. Obsédé par la beauté stupéfiante du corps nu, ligoté et mordu de flèches de saint Sébastien, il laisse libre cours à ses rêveries cruelles où l'objet de son fantasme est torturé, tué, dévoré. Dans la rue, il est attiré par les matelots et les petits voyous, et à l'école par un charismatique camarade de classe dont l'assurance et le charme le subjuguent. Prenant peu à peu conscience de son attirance sexuelle pour les hommes, il tente de réprimer ses pulsions et se fabrique un masque social qu'il porte chaque jour aux yeux du monde. De l'enfance à l'âge adulte, il tentera à tout prix de se conformer à ce qu'il croit être la norme du désir. Mais cette comédie conventionnelle de l'hétérosexualité ne saurait le duper éternellement, et pour ne pas trahir plus longtemps son être profond, il devra trouver la force de regarder en face cette attirance qui le consume, et apprendre, enfin, à vivre en paix avec lui-même. Véritable diamant brut, ce premier roman autobiographique de Mishima marque la naissance d'un grand écrivain. A travers un style flamboyant et d'une grande justesse, l'auteur du Pavillon d'or questionne les notions de normalité et d'immoralité, détaille les vertiges de l'adolescence et nous entraîne dans les ténèbres du désir frustré."… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 79 mentions

Anglais (34)  Italien (3)  Espagnol (2)  Français (2)  Catalan (1)  Toutes les langues (42)
2 sur 2
Roman autobiographique de l’adolescence de l’auteur, en proie avec ses pulsions homosexuelles refoulée et ses fantasmes de souffrance et de mort, particulièrement lorsqu’elles touchent des jeunes éphèbes. Un ton très introspectif qui décortique dans les moindres détails les sentiments contradictoires du jeune Mishima. Bien que se sentant attiré par la jeune Sonoko, il ne pourra franchir malgré lieu l’étape de l’intimité. Cette relation lui permettra de prendre pleinement conscience de sa déviance de la norme.

Une confession très touchante. La description des sentiments est très précise et très juste. La fluidité du style vient toucher notre sensibilité aussi directement que la pointe d’un couteau enflammé. ( )
  phildec | Jul 13, 2014 |
Yukio Mishima est probablement mon écrivain préféré, et la lecture de son premier roman ne me déçoit pas, malgré certaines longueurs vers la fin (bah, même le mot ''longueurs'' est exagéré... c'est plutôt un petit essoufflement stylistique par rapport à la prose sublime des premiers passages du livre).

Le protagoniste de ce récit raconte la découverte de son homosexualité, mais aussi son incapacité à l'assumer. Il devient obsédé par la guerre et par cette ambiance qui lui promet une mort ''salvatrice'' qui pourra entraîner la disparition de tout souvenir pouvant faire comprendre aux autres qu'il est un ''invers'' (mot utilisé par le personnage pour désigner l'homosexualité). Romantique, il tombe secrètement amoureux des jeunes soldats qui paradent dans les rues, mais aussi de l'idée même du sacrifice, ainsi que de l'ultime acte sacrificiel-- le seppukku (suicide rituel).

Un livre qui en dit beaucoup sur le personnage déroutant qu'était Yukio Mishima, ainsi que sur la vie en temps de guerre.

NOTE: Pourquoi, POURQUOI, la traduction française est-elle faite à partir du texte anglais??? Un éditeur français devrait sérieusement penser à la reprendre... ( )
1 voter roulette.russe | Jun 13, 2010 |
2 sur 2
"In 'Confessions of a Mask' a literary artist of delicate sensibility and startling candor, has chosen to write for the few rather than the many."
ajouté par GYKM | modifierNew York Times, Ben Ray Redman (Sep 14, 1958)
 

» Ajouter d'autres auteur(e)s (17 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Mishima, Yukioauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Ford, DavidConcepteur de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Hilzheimer, HelmutÜbersetzerauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Weatherby, MeredithTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Épigraphe
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
...Beauty is a terrible and awful thing! It is terrible because it never has and never can be fathomed, for God sets us nothing but riddles. Within beauty both shores meet and all contradictions exist side by side. I'm not a cultivated man, brother, but I've thought a lot about this. Truly there are mysteries without end! Too many riddles weigh man down on earth. We guess them as we can, and come out of the water dry. Beauty! I cannot bear the thought that a man of noble heart and lofty mind sets out with the ideal of the Madonna and ends with the ideal of Sodom. What's still more awful is that the man with the ideal of Sodom in his soul does not renounce the ideal of the Madonna, and in the bottom of his heart he may still be on fire, sincerely on fire, with longing for the beautiful ideal, just as in the days of his youthful innocence. Yes, man's heart is wide, too wide indeed. I'd have it narrower. The devil only knows what to make of it! but what the intellect regards as shameful often appears splendidly beautiful to the heart. Is there beauty in Sodom? Believe me, most men find their beauty in Sodom. Did you know this secret? The dreadful thing is that beauty is not only terrifying but also mysterious. God and the Devil are fighting there, and their battlefield is the heart of man. But a man's heart wants to speak only of its own ache. Listen, now I'll tell you what it says....
Dostoevski, THE BROTHERS KARAMAZOV
Dédicace
Premiers mots
Pendant de nombreuses années, j'ai soutenu que je pouvais me rappeler des choses vues à l'époque de ma naissance. Chaque fois que je tenais de tels propos, les grandes personnes commençaient par rire, puis, se demandant si je ne cherchais pas à les mystifier, elles considéraient avec antipathie le pâle visage de cet enfant si peu enfantin.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
My hands, completely unconsciously, began a motion they had never been taught.
From that time on I was in love with Omi.
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

La 4e de couverture indique : "Dans l'intimité de sa chambre, un jeune garçon s'éveille au désir en parcourant les pages d'un livre d'art. Obsédé par la beauté stupéfiante du corps nu, ligoté et mordu de flèches de saint Sébastien, il laisse libre cours à ses rêveries cruelles où l'objet de son fantasme est torturé, tué, dévoré. Dans la rue, il est attiré par les matelots et les petits voyous, et à l'école par un charismatique camarade de classe dont l'assurance et le charme le subjuguent. Prenant peu à peu conscience de son attirance sexuelle pour les hommes, il tente de réprimer ses pulsions et se fabrique un masque social qu'il porte chaque jour aux yeux du monde. De l'enfance à l'âge adulte, il tentera à tout prix de se conformer à ce qu'il croit être la norme du désir. Mais cette comédie conventionnelle de l'hétérosexualité ne saurait le duper éternellement, et pour ne pas trahir plus longtemps son être profond, il devra trouver la force de regarder en face cette attirance qui le consume, et apprendre, enfin, à vivre en paix avec lui-même. Véritable diamant brut, ce premier roman autobiographique de Mishima marque la naissance d'un grand écrivain. A travers un style flamboyant et d'une grande justesse, l'auteur du Pavillon d'or questionne les notions de normalité et d'immoralité, détaille les vertiges de l'adolescence et nous entraîne dans les ténèbres du désir frustré."

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.85)
0.5 1
1 9
1.5 2
2 23
2.5 5
3 82
3.5 32
4 169
4.5 22
5 107

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,750,082 livres! | Barre supérieure: Toujours visible