AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Night Train to Lisbon par Pascal Mercier
Chargement...

Night Train to Lisbon (original 2004; édition 2009)

par Pascal Mercier (Auteur)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
3,0851024,408 (3.75)186
"Découvrant par hasard un livre d'Amadeu de Prado, poète portugais, Raimund Gregorius voit sa vie basculer. Bouleversé par ce texte qui semble écrit pour lui, Gregorius prend le premier train pour Lisbonne, bien décidé à plonger dans les méandres du passé de Prado. Il reconstitue l'itinéraire intellectuel et l'engagement politique de cet homme d'exception dont chacun des actes apparaît comme une leçon de vie. Avec ce roman qui sonde les territoires de l'âme et de la conscience de soi, Pascal Mercier délivre une vision philosophique peu académique du sens de la vie." [Source : 4e de couv.]… (plus d'informations)
Membre:Foxhunter
Titre:Night Train to Lisbon
Auteurs:Pascal Mercier (Auteur)
Info:Atlantic Books (2009), Edition: 1st, 448 pages
Collections:Votre bibliothèque
Évaluation:
Mots-clés:Withdrawn

Information sur l'oeuvre

Train de nuit pour Lisbonne par Pascal Mercier (2004)

Récemment ajouté parNepumuk, kent23124, beecult, melmtp, JoeB1934, AndreaWerner, mactait, French-Inhaler
Bibliothèques historiquesLeslie Scalapino
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 186 mentions

Anglais (70)  Néerlandais (20)  Danois (4)  Français (2)  Allemand (2)  Espagnol (1)  Finnois (1)  Italien (1)  Norvégien (1)  Toutes les langues (102)
2 sur 2
Qu'est-ce que le libre-arbitre ? Qu'est-ce qui nous détermine ? Que choisissons-nous ? Qu'est-ce que notre vie, sinon une suite de hasards ? Et qu'est-ce que la littérature ? Peut-être ce voyage de Berne à Lisbonne, vers une nouvelle vie et une nouvelle langue, toute résonnante d''histoire, d'érudition, de mémoire, mais aussi de bonheur et de liberté. ( )
  vivi_brindherbe | May 28, 2016 |
Un livre exceptionnel, très étrange, à connaître. Les langues anciennes mènent à tout. ( )
  marievictoire | May 4, 2011 |
2 sur 2
Stilsikker, ordrik og eksistenstung
En vidløftig, men i beste forstand politisk roman, fra Portugal under diktator Salazar.
ajouté par annek49 | modifierDagbladet, Cathrine Krøger (Jun 16, 2010)
 
Jag beklagar, men han fick inte med mig på tåget.
 
Throwing in one life to look for another

Having situated himself on the disputed border between fact and fiction, Pascal Mercier now takes his rightful place among our finest European novelists.
ajouté par annek49 | modifierThe Telegraph, Daniel Johnson (Feb 24, 2008)
 
"An intriguing fiction only occasionally diluted by redundancy and by Mercier’s overuse of the metaphor of a train journey."
ajouté par bookfitz | modifierKirkus Reviews (Dec 15, 2007)
 
De grote klasse van het fictieve Portugese - en daarmee van het oorspronkelijk Duitstalige - boek blijkt niet alleen uit Amadeu's beschouwingen, maar ook uit daadwerkelijk gemaakte keuzes op twee beslissende momenten, of beter: uit zijn analyses van de complexiteit daarvan.
De titel Nachttrein naar Lissabon symboliseert niet alleen de reis terug in de tijd, maar verwijst ook naar een magistrale, visionaire allegorie van het ondermaanse leven in een sleutelpassage aan het eind van het (boek in het) boek.
ajouté par sneuper | modifierde Volksrant, Gert Jan Dijk (Jun 6, 2006)
 

» Ajouter d'autres auteur(e)s (10 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Mercier, Pascalauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Broseghini, ElenaTraducteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Harshav, BarbaraTraducteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Meijerink, GerdaTraducteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Pollen, GeirTraducteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Colacci, DavidNarrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série éditoriale

btb (73436)

Fait l'objet d'une adaptation dans

Est en version abrégée dans

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Épigraphe
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Nuestras vidas son los rios que van a dar en las mar, qu'es el morir.
Our lives are rivers, gliding free to that unfathomed, boundless sea, the silent grave! --Jorge Manrique [translated by Henry Longfellow in 1833]
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
The day that ended with everything different in the life of Raimund Gregorious began like countless other days.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (2)

"Découvrant par hasard un livre d'Amadeu de Prado, poète portugais, Raimund Gregorius voit sa vie basculer. Bouleversé par ce texte qui semble écrit pour lui, Gregorius prend le premier train pour Lisbonne, bien décidé à plonger dans les méandres du passé de Prado. Il reconstitue l'itinéraire intellectuel et l'engagement politique de cet homme d'exception dont chacun des actes apparaît comme une leçon de vie. Avec ce roman qui sonde les territoires de l'âme et de la conscience de soi, Pascal Mercier délivre une vision philosophique peu académique du sens de la vie." [Source : 4e de couv.]

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.75)
0.5 3
1 29
1.5 2
2 62
2.5 17
3 132
3.5 46
4 239
4.5 46
5 190

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,803,309 livres! | Barre supérieure: Toujours visible