AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Les deux bossus (1945)

par Osamu Dazai

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
711373,201 (3.55)1
Dazai Osamu wrote The Fairy Tale Book (Otogizoshi) in the last months of the Pacific War. The traditional tales upon which Dazai's retellings are based are well known to every Japanese schoolchild, but this is no children's book. In Dazai's hands such stock characters as the kindhearted Oji-san to Oba-san ("Grandmother and Grandfather"), the mischievous tanuki badger, the fearsome Oni ogres, the greedy old man, the "tongue-cut" sparrow, and of course Urashima Taro (the Japanese Rip van Winkle) become complex individuals facing difficult and nuanced moral dilemmas. The resulting stories are thought-provoking, slyly subversive, and often hilarious. In spite of the "gloom and doom" atmosphere always cited in reviews of The Setting Sun and the later No Longer Human, though, Dazai's cutting wit and rich humor are evident in the entire body of his work. His literature depicts the human condition in painfully blunt and realistic terms, but, like life itself, is often accompanied by a smile.… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi la mention 1

The idea of framing these stories as embellished retelling as diversion for the author’s children as they hide in an air raid shelter during a bombing was enough to get me interested in this book. To cast fairy tales against the backdrop of modern warfare is fruitful territory, Dazai probably wasn’t the first to do it and certainly won’t be the last. Where this this book is really special is the way that it plays with the narrative - by specifying from the outset that these are off the cuff, improvised renditions of (apparently) famous fairy tales give the author all kinds of room to fit in his own flights of fancy, alterations, and commentary. If the author is a good writer, it’s nice to read these kind of free flowing books, where the lack of itinerary is the point of the journey and you can sort of just hang out for a bit and see where it all goes.

Having just finished Dazai’s No Longer Human, it’s nice to see a more whimsical side of his work. Sometimes the most morose and depressive people have the best sense of humor, when they are up to it. ( )
  hdeanfreemanjr | Jan 29, 2024 |
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Osamu Dazaiauteur principaltoutes les éditionscalculé
Cohn, JoelIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
McCarthy, Ralph F.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Yoshitoshi, TsukiokaArtiste de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

Dazai Osamu wrote The Fairy Tale Book (Otogizoshi) in the last months of the Pacific War. The traditional tales upon which Dazai's retellings are based are well known to every Japanese schoolchild, but this is no children's book. In Dazai's hands such stock characters as the kindhearted Oji-san to Oba-san ("Grandmother and Grandfather"), the mischievous tanuki badger, the fearsome Oni ogres, the greedy old man, the "tongue-cut" sparrow, and of course Urashima Taro (the Japanese Rip van Winkle) become complex individuals facing difficult and nuanced moral dilemmas. The resulting stories are thought-provoking, slyly subversive, and often hilarious. In spite of the "gloom and doom" atmosphere always cited in reviews of The Setting Sun and the later No Longer Human, though, Dazai's cutting wit and rich humor are evident in the entire body of his work. His literature depicts the human condition in painfully blunt and realistic terms, but, like life itself, is often accompanied by a smile.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.55)
0.5
1 1
1.5
2
2.5
3 3
3.5
4 4
4.5 1
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,379,323 livres! | Barre supérieure: Toujours visible