AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Un jour, nous nous raconterons tout (2011)

par Daniela Krien

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
876309,877 (3.35)3
It is summer 1990, only months after the border dividing Germany has dissolved. Maria, nearly seventeen, moves in with her boyfriend on his family farm. A chance encounter with enigmatic loner Henner, a neighboring farmer, quickly develops into a passionate relationship. But Maria soon finds that Henner can be as brutal as he is tender--his love reveals itself through both animal violence and unexpected sensitivity. Maria builds a fantasy of their future life together, but her expectations differ dramatically from those of Henner himself, until it seems their story can only end in tragedy. Someday We'll Tell Each Other Everything is a bold and impressive debut in which love and violence, conflict and longing are inextricably entwined.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 3 mentions

Affichage de 1-5 de 6 (suivant | tout afficher)
En el verano de 1990, los jóvenes habitantes de la Alemania socialista ven cómo el país donde nacieron se desvanece ante sus ojos. Cerca de una frontera que ha dejado de serlo, en una granja rodeada de bosques y ondulantes praderas, Maria vive en casa de la familia de Johannes, su novio. Los padres de éste la acogen como a una hija, aunque pronto queda claro que no está hecha para la dura vida del campo. A punto de cumplir los diecisiete años, delicada y soñadora, Maria ya ha visto suficiente dolor en su propia familia y prefiere retirarse en los maizales o junto al arroyo que bordea los prados para abstraerse sumergiéndose en las páginas de Dostoievski o Knut Hamsun. Así, su vida transcurre apaciblemente hasta que conoce a Henner, un hombre de cuarenta años, solitario y enigmático, de trato arisco pero con un extraño poder de seducción. Una mirada, un simple roce, despiertan en ambos un deseo irrefrenable, una pasión casi atávica, cuya intensidad los arrastra a una situación insostenible en una pequeña comunidad rural marcada por décadas de intimidación y desconfianza.
  Natt90 | Oct 26, 2022 |
I really understand, why people might like and appreciate this, but I think, what others would call "poetic" I would call rather tame and cowardly written. The story gets washed out by her attempts to set the scene. ( )
  Wolfseule23 | Aug 6, 2022 |
So recht weiß ich nicht, was ich zu diesem Buch sagen soll. Das Ende der DDR gibt den Rahmen für diese Geschichte. Ein 16-jähriges Mädchen zieht zu ihrem Freund auf den Hof seiner Eltern, erlebt dort eher unbeteiligt das Ende das Alten und den unwägbaren Neubeginn. Gleichzeitig verfällt sie nahezu dem 40-jährigen Nachbarn Henner. Das Buch ist sehr gut zu lesen, es transportiert die Atmosphäre, aber Maria und ihre „Liebe“ fand ich trotzdem befremdlich. ( )
  Wassilissa | Mar 31, 2021 |
SOMEDAY WE’LL TELL EACH OTHER EVERYTHING is set against the backdrop of the fall of the Berlin Wall. This historic cataclysmic event and the flux it causes in the lives of Germans from both sides reflects Maria’s inner turmoil.
One night her boyfriend Johannes takes her to live at his family’s farm. Maria is a dreamer and unaccustomed to the hard physical work and long hours required. She stops going to school, prefers to sleep late and read. She and Johannes share the attic bedroom. The spider’s nest as Maria calls it for the spiders that descend nightly on their silken threads. Her mother and grandparents don’t appear to have a say or a problem with her living at the Brendles’ farm, nor do his parents, Marianne and Sigfried.
It’s at the farm store that Maria meets Henner who lives on the adjoining farm. Henner is forty to Maria’s sixteen. Despite their age difference and the darkness in Henner they begin an affair. Maria is torn by guilt for deceiving Johannes and his family but feels helpless against the hunger she feels for Henner. Maria and Henner’s intense affair played out against changes and accompanying fear and adjustments, gives it a disturbing and tragic air.
The past lives of the characters give a chilling insight into life in East Germany. One example was Maria being honored in being chosen to attend the Wilhelm Pieck Pioneer Camp for six weeks during the school year. You didn’t turn this down. Maria’s mother had to ship her the proper items.
There was no end to the rules and regulations: how you were supposed to arrange your clothes over the chair every evening when you undressed, the neckerchief always on top; how to make your bed with military precision’ when you had to get up for early morning exercises, barked at by loudspeakers, which were in every block and throughout the camp grounds.

That was my turning point, something snapped inside me, my resistance dissolved. I felt at one with the others, strong and invincible. It was an uplifting moment, indescribable, and at the same time one of the most unsettling aspects of my entire stay.

When, after six weeks, I came home and sang Russian war songs at the dinner table, my mother, in tears, asked me, “What on earth have they done to you?” I cried and missed my friends. It took me a while to get used to being at home again, and my yearning for camplife eventually turned into a rejection of everything collective.

SOMEDAY WE’LL TELL EACH OTHER EVERYTHING is a fascinating glimpse into life on the other side before and after the fall of the Berlin Wall. The characters are realistic. The way they were shaped by their circumstances and environment, not knowing who you could trust when your own spouse could be working with the Stasi. What a way to live. The changes in them, their communities, and livelihoods, all these made for interesting reading.
It may be a cultural difference but the lack of parental say and control in Maria living at the farm with Johannes was troubling.
This and other events make Maria seem mature beyond her sixteen years yet I hesitate to call SOMEDAY WE’LL TELL EACH OTHER EVERYTHING a love story, despite its billing as that. An affair with such a pronounced age gap is unsettling and despite her seeming maturity feels wrong, a train wreck in the making, but compelling.
All in all Maria’s story is addicting.
Reviewed for Miss Ivy's Book Nook ( )
  ivydtruitt | Sep 21, 2014 |
I really understand, why people might like and appreciate this, but I think, what others would call "poetic" I would call rather tame and cowardly written. The story gets washed out by her attempts to set the scene. ( )
  Wolfseule | Oct 15, 2013 |
Affichage de 1-5 de 6 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Daniela Krienauteur principaltoutes les éditionscalculé
Bulloch, JamieTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série éditoriale

Prix et récompenses

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Für Christian, Clara und Rosa
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Es ist Sommer, heisser, herrlicher Sommer.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

It is summer 1990, only months after the border dividing Germany has dissolved. Maria, nearly seventeen, moves in with her boyfriend on his family farm. A chance encounter with enigmatic loner Henner, a neighboring farmer, quickly develops into a passionate relationship. But Maria soon finds that Henner can be as brutal as he is tender--his love reveals itself through both animal violence and unexpected sensitivity. Maria builds a fantasy of their future life together, but her expectations differ dramatically from those of Henner himself, until it seems their story can only end in tragedy. Someday We'll Tell Each Other Everything is a bold and impressive debut in which love and violence, conflict and longing are inextricably entwined.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.35)
0.5
1 1
1.5
2 3
2.5 2
3 4
3.5 2
4 10
4.5 1
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,799,803 livres! | Barre supérieure: Toujours visible