AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Une rencontre en Westphalie (1979)

par Günter Grass

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
388665,477 (3.28)6
A group of leading intellectuals from all parts of Germany gather in 1647 for the purpose of strengthening the last remaining bond within a divided nation-its language and literature-as the Thirty Years' War comes to an end. Afterword by Leonard Forster. Translated by Ralph Manheim. A Helen and Kurt Wolff Book… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 6 mentions

Affichage de 1-5 de 6 (suivant | tout afficher)
Yikes, I tell a lie. I'm not currently reading it, I'm too scared to. I need somebody out there to give me some encouragement. I was thinking of Matt, but I see it's only on your to be done shelf.

I've been reading German literature (etc) from straight after WWII and this seems like I should give it a go, but when I opened it up, I discovered really I had to start at the end with a rather terrifyingly complicated account of the period in which it is set and the people whom the reader will meet.

To be honest, I put it back on my physical to-read-shelf. How to overcome my cowardice?
  bringbackbooks | Jun 16, 2020 |
Yikes, I tell a lie. I'm not currently reading it, I'm too scared to. I need somebody out there to give me some encouragement. I was thinking of Matt, but I see it's only on your to be done shelf.

I've been reading German literature (etc) from straight after WWII and this seems like I should give it a go, but when I opened it up, I discovered really I had to start at the end with a rather terrifyingly complicated account of the period in which it is set and the people whom the reader will meet.

To be honest, I put it back on my physical to-read-shelf. How to overcome my cowardice?
  bringbackbooks | Jun 16, 2020 |
Yikes, I tell a lie. I'm not currently reading it, I'm too scared to. I need somebody out there to give me some encouragement. I was thinking of Matt, but I see it's only on your to be done shelf.

I've been reading German literature (etc) from straight after WWII and this seems like I should give it a go, but when I opened it up, I discovered really I had to start at the end with a rather terrifyingly complicated account of the period in which it is set and the people whom the reader will meet.

To be honest, I put it back on my physical to-read-shelf. How to overcome my cowardice?
  bringbackbooks | Jun 16, 2020 |
This was one of the forgotten fare of one of those Grass clusters in the late 1990s. I reread this a few years ago after reading C.V. Wedgwood's history of the Thirty Year War. It is certainly thinner Grass, equating his own Gruppe 47 with the efforts to restore civilization after that bloodbath in the anything but Holy Roman Empire. ( )
  jonfaith | Feb 22, 2019 |
"Ieri sarà quel che domani è stato" un incipit che dice che il senso, il fine o anche solo il fluire (razionale) della storia è solo un'illusione, al più una fola ideologica atta a giustificare, nella sedicente razionalità dello sviluppo della civiltà, ogni decisione attuale come "doverosa" conseguenza del passato.
A Telgte nel 1647, alla fine della Guerra dei Trent'anni, come a Berlino nel 1947, alla fine della Seconda Guerra Mondiale, la letteratura riafferma il suo ruolo e la sua capacità di consolidare un popolo ed una nazione attraverso la ricostruzione di una lingua comune condivisa, che è la ricostruzione di un modo di sentire e di convivere civilmente. Allora (Telgte) contro l'insensata guerra infinita tra Spagnoli, Svedesi, Francesi e Tedeschi di vario tipo, che si concluse con la polverizzazione del nascente stato in una miriade di principatini, ducatelli e giurisdizioni di natura varia (anche di tipo religioso); trecent'anni dopo per contribuire ad estirpare dal linguaggio comune la prosopopea che il nazismo, come una vera e propria arma, aveva utilizzato per controllare il linguaggio e -quindi- le menti.
In Italia i letterati dell'800 (da Berchet in poi) si coordinarono fortemente, in modo analogo, per contribuire alla nascita del popolo italiano (cosa quasi riuscita -a dire il vero- solo ben più di un secolo dopo).
Questo libro deve moltissimo alla traduzione splendida di Bruna Bianchi, che forgia in italiano una appassionata poesia barocca, novello Metastasio, accompagnando il testo con una sua Nota esplicativa sul senso dii questo "romanzo" e con un glossario, sempre suo, preziosissimo per orientarsi meglio, se -come può capitare- non si fosse esperti di Germanistica e di Poesia tedesca del '600.
Bellissimo. ( )
  ddejaco | Aug 9, 2014 |
Affichage de 1-5 de 6 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (10 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Grass, GünterAuteurauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Mayer-Iswandy, ClaudiaDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Hans Werner Richter gewidmet
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Gestern wird sein, was morgen gewesen ist.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

A group of leading intellectuals from all parts of Germany gather in 1647 for the purpose of strengthening the last remaining bond within a divided nation-its language and literature-as the Thirty Years' War comes to an end. Afterword by Leonard Forster. Translated by Ralph Manheim. A Helen and Kurt Wolff Book

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.28)
0.5
1 1
1.5
2 6
2.5 1
3 14
3.5 3
4 5
4.5
5 6

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,773,032 livres! | Barre supérieure: Toujours visible