AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Gita Govinda: Jayadeva, Danses et poème d'amour

par Jayadeva

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1933139,714 (3.45)1
Jayadeva's Gitagovínda is a lyrical account of the illicit springtime love affair of Krishna and Radha, a god and goddess manifesting on earth as a cowherd and milkmaid for the sake of relishing the sweet miseries and rapturous delights of erotic love. The narrative framing their bucolic songs was composed under royal patronage in northeastern India in the twelfth century. It was to be performed for connoisseurs of poetry and the erotic arts, for aesthetes and voluptuaries who, while sensually engaged, were at the same time devoted to Krishna as Lord of the Universe. The text at once celebrates the vicissitudes of carnal love and the transports of religious devotion, merging and reconciling those realms of emotion and experience. Erotic and religious sensibilities serve, and are served by, the pleasures of poetry. In the centuries following its composition, the courtly text became a vastly popular inspirational hymnal. Jayadeva's songs continue to be sung throughout India in fervent devotional adoration of Krishna.… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi la mention 1

> Babelio : https://www.babelio.com/livres/Jayadeva-Gita-Govinda/1238878

> GITA-GOVINDA, de Jayadeva. Préfacé et traduit du sanskrit par Jean Varenne. Collection Textes Sacrés. — Voici une nouvelle traduction du Gîta-Govinda, « le grand poème célébrant l’amour » écrit au XIIIe siècle par Jayadéva. Ce texte très apprécié en Europe à l’époque romantique - Goethe le tenait pour l’un des joyaux de la littérature universelle - avait subi plusieurs mauvaises traductions successives.
Le canevas de ce chant est classique et très populaire. Il s’inspire des amours de Krishna et Râdhâ qui appartiennent au patrimoine religieux de l’Hindouisme. Krishna aime Râdhâ et en est aimé. Il lui arrive cependant d’être infidèle et de séduire les nombreuses gopîs (vachères) ; elle se lamente alors et souhaite le voir revenir à elle. Lui, de son côté se souvient de leurs amours et revient à elle, non sans se demander si elle ne va pas le rejeter. Elle n’en fait rien. Dans diverses régions de l’Inde, de nombreux poèmes sur ce thème ont été composés au cours des siècles.
L’originalité de Jayadéva fut de composer en sanscrit une série de 24 chansons à l’imitation de celles qui avaient en hindi ou en bengali la faveur du public populaire et de reprendre sur le mode lyrique les thèmes habituels de la littérature Krishnaïte : joie et souffrances du jeu amoureux dans le décor agreste du Vrindâvana. Au lieu de célébrer Krishna et les gopîs, Jayadéva choisit de centrer l’action sur la dialectique des rapports amoureux entre Krishna et sa favorite, Râdhâ. Il donne ainsi à leur amour une valeur universelle.
En Inde l’amour charnel représente l’union mystique et Jayadéva est un dévot qui n’a écrit que pour célébrer la gloire de Krishna, son Seigneur. Même si la lecture que nous en faisons n’est que profane, le Gîta-Govinda exalte en nous une émotion poétique qui n’est pas si éloignée de l’émotion mystique.
Jean Varenne, docteur ès lettres, professeur de sanskrit à l’université de Lyon, donne ici la première traduction moderne et poétique du Gîta-Govinda. Il est l’auteur de plusieurs ouvrages concernant la civilisation de l’Inde traditionnelle : l’Art de l’Inde (Flammarion), Célébration de la Grande Déesse (Belle Lettres), Sept Upanishads (Le Seuil), Aux Sources du Yoga (Éd. ; J. Renard), Cosmogonies védiques (Belles Lettres), Le Tantrisme (Retz)… Ed. du Rocher/Unesco. (Ysé MASQUELIER).
Carnets du Yoga, (136), Février 1992

> GITA-GOVINDA, de Jayadéva. — Jean Varenne, docteur ès lettres, professeur de sanskrit à l’université de Lyon, donne ici la première traduction moderne et poétique du Gîta-Govinda, oeuvre de Jayadéva : XIIe siècle.
À la fois lyrique et érotique, le Gîta-Govinda est aussi une allégorie mystique des souffrances de l’âme dévote qui se croit abandonnée de Dieu avant de la retrouver avec ravissement. Extrêmement populaire, le Gîta-Govinda est récité dans les temples, accompagnés de musique et de danse. Ed. du Rocher/UNESCO - 205 p.
3ᵉ millénaire, (22), Hiver 1991
  Joop-le-philosophe | Mar 2, 2019 |
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Jayadevaauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Arnold, Sir EdwinTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Boccali, GiulianoTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Chandra, MotiTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Courtillier, GastonTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Di Dio, Françoisauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Fischer, Eberhardauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Gägauf, UrsConcepteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Gosh, Parvatiauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Hawley, John StrattonAvant-proposauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Humm,. ThomasPicture editingauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kaviraj, SudiptaAvant-proposauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Lassen, ChristianTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Lévi, SylvainPréfaceauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Menant, NicoleTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Miller, Barbara StolerTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Museum RietbergCorporate Authorauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Pathy, Dinanathauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Rückert, FriedrichTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Serra, EsteveTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Siegel, LeeTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Steinbach, ErwinDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Varenne, JeanTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vekerdi, JózsefTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Weöres, SándorTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Wolfsberger, RainerPhotographeauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Yourcenar, Margueriteauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Listes notables

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Pralaya|payodhi|jale dhrtavan asi Vedam / vihia|vahitra|caritram akhedam-- / Kesava dhrtaMinasarira! / jaya Jagadisa Hare!
In the deluge of dissolution, undaunted you behaved / like a sailing ship that the Veda would be saved-- / Keshava-Krishna incarnate as the Fish! Hosanna to the Lord of the World, Hari-Krishna!
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (3)

Jayadeva's Gitagovínda is a lyrical account of the illicit springtime love affair of Krishna and Radha, a god and goddess manifesting on earth as a cowherd and milkmaid for the sake of relishing the sweet miseries and rapturous delights of erotic love. The narrative framing their bucolic songs was composed under royal patronage in northeastern India in the twelfth century. It was to be performed for connoisseurs of poetry and the erotic arts, for aesthetes and voluptuaries who, while sensually engaged, were at the same time devoted to Krishna as Lord of the Universe. The text at once celebrates the vicissitudes of carnal love and the transports of religious devotion, merging and reconciling those realms of emotion and experience. Erotic and religious sensibilities serve, and are served by, the pleasures of poetry. In the centuries following its composition, the courtly text became a vastly popular inspirational hymnal. Jayadeva's songs continue to be sung throughout India in fervent devotional adoration of Krishna.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.45)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 2
3.5
4 5
4.5 1
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

Columbia University Press

2 éditions de ce livre ont été publiées par Columbia University Press.

Éditions: 0231110979, 0231040288

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 203,239,917 livres! | Barre supérieure: Toujours visible