AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Les contes de Cantorbery: 2eme partie

par Geoffrey Chaucer, Nevill Coghill (Traducteur)

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
48Aucun530,984 (3.33)Aucun
Cette premiere traduction scientifique, de la main d'une eminente specialiste, est etablie au depart de Robinson II et des dernieres editions. Nerveuse et resolument moderne, elle rend tres vivante la narration chaucerienne. Le lecteur trouvera dans ce volume des reponses aux difficultes rencontrees dans le texte; la presentation juxtalineaire acheve d'en faire un veritable outil de travail. Contient : le Prologue, le conte du Chevalier, le conte du Meunier et le conte du Pretre des Nonnes, avec leurs prologues et epilogues respectifs.… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (2 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Geoffrey Chaucerauteur principaltoutes les éditionscalculé
Coghill, NevillTraducteurauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Flint, W. RussellIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Cette premiere traduction scientifique, de la main d'une eminente specialiste, est etablie au depart de Robinson II et des dernieres editions. Nerveuse et resolument moderne, elle rend tres vivante la narration chaucerienne. Le lecteur trouvera dans ce volume des reponses aux difficultes rencontrees dans le texte; la presentation juxtalineaire acheve d'en faire un veritable outil de travail. Contient : le Prologue, le conte du Chevalier, le conte du Meunier et le conte du Pretre des Nonnes, avec leurs prologues et epilogues respectifs.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.33)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5
4 1
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,626,459 livres! | Barre supérieure: Toujours visible