AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

The Apocrypha: An American Translation (1938)

par Edgar J. Goodspeed

Autres auteurs: Moses Hadas (Introduction)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
630136,834 (3.52)12
The Apocrypha consists of the books that are found in the Greek version of the Jewish Bible--the Septuagint, the earliest complete version of the Bible we possess--but that were not included in the final, canonical version of the Hebrew Bible. For this reason, they were called "Apocrypha," the hidden or secret books, and while they formed part of the original King James version of 1611, they are no longer included in modern Bibles. Yet they include such important works as The First Book of Maccabees, the Wisdom of Solomon, Ecclesiasticus, and the stories of Susanna, Tobit, and Judith, and other works of great importance for the history of the Jews in the period between the rebuilding of the Temple and the time of Jesus, and thus for the background of the New Testament. These works have also had a remarkable impact on writers and artists. Beyond this, they are often as powerful as anything in the canonical Bible.The translation into contemporary English is by Edgar J. Goodspeed.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 12 mentions

The Apocrypha consists of 14 "books" that were part of the Septuagint, the Greek translation of the Hebrew Bible together with Greek works on biblical themes. They were part of the canon for all Christians from the fifth century on, but fell into disrepute with Protestants because they weren't part of the original Hebrew scripture--yet they were part of the original King James Version of the Bible and was only dropped later. And they're still considered canonical by Catholics and Greek Orthodox.

So that means whatever your beliefs, they were a huge part of Western culture for well over a millennium. That's why I think anyone of whatever faith (or no faith) should have a copy--just as they should have the Hebrew Bible, The New Testament, the Koran, the Upanishads, the Tao Te Ching, etc. I'm not sure how Jews view the Apocrypha. I understand they're not included in Jewish Bibles, but you won't find the basis for Chanukah in the Hebrew Bible, but in The Books of the Maccabees that are in the Apocrypha. It's funny, I was raised a Catholic, but these stories weren't really familiar to me before reading this. Maybe because American culture is of a Protestant stamp and they disfavor them. My copy is subtitled "An American Translation" and reads as colloquial and flowing rather than some attempt to be archaic. On that regard I found a fascinating and very useful review of this book on Amazon that gives a lot of the context of this translation of the book you can't find within it. Link below:

http://www.amazon.com/review/R152944Q9DY6VO/ref=cm_cr_pr_perm?ie=UTF8&ASIN=0... ( )
1 voter LisaMaria_C | Sep 4, 2013 |
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (10 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Edgar J. Goodspeedauteur principaltoutes les éditionscalculé
Hadas, MosesIntroductionauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Preface -- The Apocrypha formed an integral part of the King James Version of 1611. as they had been of all preceding English versions from their beginning in 1382.
Introduction [by Moses Hadad]

1. An Age of Fusion

The period of which the books in this volume are a significant monument, roughly the last two centuries B.C., is of central importance for the cultural history of Europe, for it was then that elements from disparate sources combined to determine the directions and the contours our civilization would take.
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

The Apocrypha consists of the books that are found in the Greek version of the Jewish Bible--the Septuagint, the earliest complete version of the Bible we possess--but that were not included in the final, canonical version of the Hebrew Bible. For this reason, they were called "Apocrypha," the hidden or secret books, and while they formed part of the original King James version of 1611, they are no longer included in modern Bibles. Yet they include such important works as The First Book of Maccabees, the Wisdom of Solomon, Ecclesiasticus, and the stories of Susanna, Tobit, and Judith, and other works of great importance for the history of the Jews in the period between the rebuilding of the Temple and the time of Jesus, and thus for the background of the New Testament. These works have also had a remarkable impact on writers and artists. Beyond this, they are often as powerful as anything in the canonical Bible.The translation into contemporary English is by Edgar J. Goodspeed.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.52)
0.5
1 2
1.5
2 1
2.5
3 7
3.5 2
4 6
4.5
5 5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 203,234,714 livres! | Barre supérieure: Toujours visible