AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

The Illusion

par Tony Kushner

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
29Aucun814,248 (4.7)Aucun
"In a eminently playable, witty adaptation by Tony Kushner, The Illusion comes across as downright entertaining, not an adjective anyone who reads Corneille in college is likely to expect. Unlike his better known plays, which have heroic subjects, The Illusion is concerned with domestic matters the alienation of parents from children, marital infidelity. While it is serious about these subjects, it puts them in an unusual context: A father has consulted a magician about his estranged son, and the magician shows him scenes from his son's life... The comedy is elegant, full of depth."--Howard Kissel, Daily News "What are the real powers of sorcery? To alter? To define? To transport? Tony Kushner and Pierre Corneille before him go for all three, which is only part of the magic in Kushner's fanciful adaptation of Corneille's L'Illusion Comique. Freely adapted it is, in the best sense. For Corneille, whose later, loftier verse plays earned him the stodgy title of Father of French Tragedy, The Illusion was a mildly satirical precursor to all that a glitch, written when he was only twenty-nine. Yet even then, it was burdened by a ponderous Seventeenth-Century neo-classical style that kept the word comique out of Twentieth-Century range. Kushner's achievement is digging under all the circumlocution to salvage an ageless and universal tale, stripping the nugget of its ornamentation and serving it up to us lingually lucid and lean. There is some colloquial indulgence in the rewritten language, but it's mostly judicious. We're in on the joke, which never goes too far. Simply put, this the tale of a rigid father, Pridament, who, stricken with remorse for having provoked his son to flee the family home, searches out the magician Aleandre in the hope that he will help him find out what happened to the wayward boy. Aleandre does, and the ironic twist of the piece is that after several false starts, passionate re-enactments, comic delusions and confusions, the truth is revealed and Papa finds he doesn't like it. The light-hearted ending is a cynical but honest lesson in selective affection. All the fun, however, is in getting there. The Illusion takes us into territory on which theater thrives: fantasy, witchcraft, transcended place and time."--Sylvie Drake, Los Angeles Times "What a fascinating, totally theatrical excursion we're in for in this 17th Century fairytale-fable first spun by French classical dramatist Pierre Corneille. In 1639, L'Illusion Comique was a comedy they didn't know what to make of; Twentieth Century playwright Tony Kushner knows what to make of it. Triumphantly exhumed and enlivened three and a half centuries later in Kushner's fresh, free adaptation; it proves indeed to be...à prematurely modern play'. Both modern and ancient, timeless and timely, flippant and profound... It is a thorough delight.... L'Illusion Comique was a masterpiece waiting for its time to happen. Tony Kushner made it happen and made it better. It is essence of theater, essence of archetypal magic. Carl Jung would have loved it."--Polly Warfield, Drama-Logue… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

"In a eminently playable, witty adaptation by Tony Kushner, The Illusion comes across as downright entertaining, not an adjective anyone who reads Corneille in college is likely to expect. Unlike his better known plays, which have heroic subjects, The Illusion is concerned with domestic matters the alienation of parents from children, marital infidelity. While it is serious about these subjects, it puts them in an unusual context: A father has consulted a magician about his estranged son, and the magician shows him scenes from his son's life... The comedy is elegant, full of depth."--Howard Kissel, Daily News "What are the real powers of sorcery? To alter? To define? To transport? Tony Kushner and Pierre Corneille before him go for all three, which is only part of the magic in Kushner's fanciful adaptation of Corneille's L'Illusion Comique. Freely adapted it is, in the best sense. For Corneille, whose later, loftier verse plays earned him the stodgy title of Father of French Tragedy, The Illusion was a mildly satirical precursor to all that a glitch, written when he was only twenty-nine. Yet even then, it was burdened by a ponderous Seventeenth-Century neo-classical style that kept the word comique out of Twentieth-Century range. Kushner's achievement is digging under all the circumlocution to salvage an ageless and universal tale, stripping the nugget of its ornamentation and serving it up to us lingually lucid and lean. There is some colloquial indulgence in the rewritten language, but it's mostly judicious. We're in on the joke, which never goes too far. Simply put, this the tale of a rigid father, Pridament, who, stricken with remorse for having provoked his son to flee the family home, searches out the magician Aleandre in the hope that he will help him find out what happened to the wayward boy. Aleandre does, and the ironic twist of the piece is that after several false starts, passionate re-enactments, comic delusions and confusions, the truth is revealed and Papa finds he doesn't like it. The light-hearted ending is a cynical but honest lesson in selective affection. All the fun, however, is in getting there. The Illusion takes us into territory on which theater thrives: fantasy, witchcraft, transcended place and time."--Sylvie Drake, Los Angeles Times "What a fascinating, totally theatrical excursion we're in for in this 17th Century fairytale-fable first spun by French classical dramatist Pierre Corneille. In 1639, L'Illusion Comique was a comedy they didn't know what to make of; Twentieth Century playwright Tony Kushner knows what to make of it. Triumphantly exhumed and enlivened three and a half centuries later in Kushner's fresh, free adaptation; it proves indeed to be...à prematurely modern play'. Both modern and ancient, timeless and timely, flippant and profound... It is a thorough delight.... L'Illusion Comique was a masterpiece waiting for its time to happen. Tony Kushner made it happen and made it better. It is essence of theater, essence of archetypal magic. Carl Jung would have loved it."--Polly Warfield, Drama-Logue

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.7)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5 1
5 3

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,808,856 livres! | Barre supérieure: Toujours visible