AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

I am a Chechen! (2006)

par German Sadulaev

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
332730,855 (4.1)3
I Am a Chechen!offers a lyrical fusion of exotic legends, stories and memories of Chechnya- a land of wondrous beauty, site of genocides past and present, and the author's ancestral home. Haunted by memories of the land he deserted, Sadulaev tells the stories of those who stayed behind. He brings dead friends back to life again, revisiting their first loves, their passion for rock music, their quests for martyrdom. And he immerses us in the intoxicating beauty of his homeland's mountains, blossoms and the flocks of migratory swallows that fill its skies. This is an intensely personal journey through the carnage of the war, exploring the pain, the challenge, and above all the meaning of being a Chechen.… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 3 mentions

This is a short but powerful book that defies classification. The Chechen writer German Sadulaev weaves memories, legend, fiction, history and personal reflections to create an ode to his motherland, while lamenting what has been lost and pouring out anger at what has taken place in Chechnya since the collapse of the Soviet Union.

Most enjoyable to read were the sections describing Chechnya in more peaceful times - the beauty of the landscape, the childhood games, the Chechen customs and way of life. However, many of Sadulaev's friends and acquaintances seemed to become the victims of the wars and the brutality of the subsequent Chechen regime, about which the author does not hide his bitterness or anger. I say "seemed", because I was never sure what was fact and what was fiction. One of the most compelling sections dealt with the author's childhood friendship with a boy who spent his summers in the author's hometown of Shali, living the rest of the time in Soviet Turkmenistan. Both boys were half-Russian, half-Chechen, yet ended up on opposing sides when the conflict came. I would love to know how much of that was based on truth.

The title is important, because Sadulaev often doubts whether he is worthy of being a Chechen, Chechens being fearless individuals who fight to the end. After all, he "deserted" his motherland to study and make a career for himself in Leningrad/St Petersburg; perhaps he has become "one of them", a Russian. Yet the Russians see him only as a Chechen (and therefore as a likely terrorist/criminal).

While I was left feeling shocked and indignant at Russia's behaviour in Chechnya, Sadulaev is equally contemptuous of the Chechen rebels and the "beards" attempting to radicalise a region that has always followed a more personal and joyful and less rigid form of Islam.

Highly recommended to those interested in the region.
5 voter Rebeki | May 1, 2012 |
Der Autor, Sohn einer Russin und eines Tschetschenen, versucht mit seiner knappen Autobiographie die Lebenswelt seines Volkes dem Leser verständlich zu machen. Der Verlag wirbt damit, indem er das Buch als "ersten literarischen Versuch, die tschetschenische Tragödie aus dem Inneren heraus zu begreifen" vorstellt.

Der Konflikt zwischen Russland und Tschetschenien beherrschte über Jahre die Medien. Wer für was schuldig war, ist kaum zu sagen. Die Tschetschenen gehören zu den Völkern, die immer wieder um ihre Existenz kämpfen mussten. Reiterhorden aus Asien, zaristische Kosaken, sowjetische und russische Truppen marschierten in Tschetschenien ein.

Der Autor wuchs als Kind in den Wirren des Krieges auf. Wie viele Jungen liebte er das Krieg-Spielen. Begünstigt wurde sein Interesse auch von der archaischen Kultur der Tschetschenen. Stolz und Kampfeswillen beseelen die Männer seines Volkes. Diese Tradition gebietet den Männern unter anderem, nie zu weinen. Weinen dürfen die Männer nur beim Tod ihrer Mutter. Die Mutter ist auch der heimatliche Boden, auf dem das stolze Volk der Tschetschenen lebt.

Fast hymnisch beschreibt Sadulajew die Liebe zu seiner Heimat. Seine Heimat erleidet aber unerträgliche Leiden. Am Himmel kreisen russische Bomber auf der Suche nach Zielen. Am Boden rücken Panzer gegen die Zivilbevölkerung vor. Immer wieder erzählt Sadulajew davon, manchmal etwas zu sprunghaft, wie er selber im Nachwort zugibt. Aber er muss einfach schreiben.

Sadulajew lebte auch in Russland und erlebte die Diskriminierung seiner Landsleute durch die russischen Behörden. Der Autor sieht seine Landsleute nicht nur durch die patriotische Brille. Er kritisiert die Tschetschenen für ihre Arroganz gegenüber ausländischen (russischen) Frauen. Die Männer protzen nicht nur mit ihrem Matcho-Gehabe. Tschetschenen sind auch im Organisierten Verbrechen tätig.

Der Autor arbeitet heute als Rechtsanwalt in St. Petersburg.

Zitat (S. 138-139)

... Als ich eines Tages an einen wütenden russischen Gangster geriet, der mir zunächst seine Forderungen zu Gehör brachte und in allen schillernden Details beschrieb, auf welche Weise er mich töten wolle, falls meine Firma nicht zahle, zuckte ich nur gleichgültig die Schultern und sagte:

"Ich heiße German Umaralijewitsch Sadulajew. Ich bin Tschetschene. Ich kann keine Angst mehr haben. Bei uns ist der Bereich des Gehirns, der für die Angst verantwortlich ist, vollständig verkümmert. Ihr könnt mich umbringen, früher oder später, ihr oder sonstwer, wir sind bereits alle tot, und Tote haben keine Angst vor dem Sterben. Aber für jeden von uns werden wir zehn von euch kaltmachen, so ist es üblich."

Die Gangster haben nicht wieder angerufen. Dafür der FSB, ich bekam eine Vorladung: "German Umaralijewitsch, wieso bedrohen sie ehrliche Geschäftsleute?" Wieder zuckte ich mit den Schultern:"Und Sie beschützen Schutzgelderpresser, habe ich das richtig verstanden?" Der Hauptmann lächelte:" Ach was reden Sie da. Wir sorgen nur für Ordnung, Gesetzlichkeit und Gerechtigkeit." .... ( )
  Insregal | Aug 14, 2010 |
2 sur 2
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
German Sadulaevauteur principaltoutes les éditionscalculé
Gunin, AnnaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

I Am a Chechen!offers a lyrical fusion of exotic legends, stories and memories of Chechnya- a land of wondrous beauty, site of genocides past and present, and the author's ancestral home. Haunted by memories of the land he deserted, Sadulaev tells the stories of those who stayed behind. He brings dead friends back to life again, revisiting their first loves, their passion for rock music, their quests for martyrdom. And he immerses us in the intoxicating beauty of his homeland's mountains, blossoms and the flocks of migratory swallows that fill its skies. This is an intensely personal journey through the carnage of the war, exploring the pain, the challenge, and above all the meaning of being a Chechen.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.1)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3
3.5
4 2
4.5
5 2

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,489,435 livres! | Barre supérieure: Toujours visible