AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

La Kantélétar (1840)

par Elias Lönnrot

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
103Aucun264,005 (3.75)2
Finlande Traduction de Jean-Luc Moreau Trésor de la poésie populaire finnoise et soeur jumelle du Kalevala, la Kanteletar, publiée à Helsinki en 1840-1841, réunit les chansons, complaintes et ballades collectées par Elias Lönnrot, le « second père de la nation », au cours de ses randonnées et voyages à travers les marches orientales de son pays. Faits pour être moins dits que chantés, ces poèmes ont été élaborés par des générations de paysans et paysannes pour la plupart anonymes. Ils reflètent leur vie quotidienne et une vision du monde où croyances ancestrales et légendes chrétiennes se côtoient et souvent se confondent. Leur remarquable unité formelle est l'aboutissement d'une tradition dont les racines se perdent dans la nuit des temps. Jean-Luc Moreau est docteur honoris causa des universités de Joensuu, Turku (Finlande) et Pécs (Hongrie), et professeur honoris causa de l'université d'Ijevsk (République d'Oudmourtie, Fédération de Russie). Auteur d'une dizaine de livres de poèmes, il a également publié des récits, des anthologies, ainsi que de nombreuses traductions. Il a enseigné le russe à l'université de Lille puis les langues finno-ougriennes à l'Institut national des langues et civilisations orientales.… (plus d'informations)
Récemment ajouté parmirva, TopiFiEs, ekalli, Vendola, MisterWinter
Bibliothèques historiquesEeva-Liisa Manner
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 2 mentions

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série éditoriale

Est une version étendue de

Contient une étude de

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances finnois. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

Finlande Traduction de Jean-Luc Moreau Trésor de la poésie populaire finnoise et soeur jumelle du Kalevala, la Kanteletar, publiée à Helsinki en 1840-1841, réunit les chansons, complaintes et ballades collectées par Elias Lönnrot, le « second père de la nation », au cours de ses randonnées et voyages à travers les marches orientales de son pays. Faits pour être moins dits que chantés, ces poèmes ont été élaborés par des générations de paysans et paysannes pour la plupart anonymes. Ils reflètent leur vie quotidienne et une vision du monde où croyances ancestrales et légendes chrétiennes se côtoient et souvent se confondent. Leur remarquable unité formelle est l'aboutissement d'une tradition dont les racines se perdent dans la nuit des temps. Jean-Luc Moreau est docteur honoris causa des universités de Joensuu, Turku (Finlande) et Pécs (Hongrie), et professeur honoris causa de l'université d'Ijevsk (République d'Oudmourtie, Fédération de Russie). Auteur d'une dizaine de livres de poèmes, il a également publié des récits, des anthologies, ainsi que de nombreuses traductions. Il a enseigné le russe à l'université de Lille puis les langues finno-ougriennes à l'Institut national des langues et civilisations orientales.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.75)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 3
3.5 2
4 1
4.5
5 2

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,808,564 livres! | Barre supérieure: Toujours visible