AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Reworking the German Past (Studies in German Literature Linguistics and Culture)

par Susan G. Figge

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
1Aucun7,751,445AucunAucun
Coming to terms with the past has been a preoccupation within German culture and German Studies since the Second World War. In addition, there has been a surge of interest in adaptation of literary works in recent years. Numerousvolumes have theorized, chronicled, or analyzed adaptations from novel to film, asking how and why adaptations are undertaken and what happens when a text is adapted in a particular historical context. With its focus on adaptationof twentieth-century German texts not only from one medium to another but also from one cultural moment to another, the present collection resides at the intersection of these two areas of inquiry. The ten essays treat a varietyof media. Each considers the way in which a particular adaptation alters a story - or history - for a subsequent audience, taking into account the changing context in which the retelling takes place and the evolution of cultural strategies for coming to terms with the past. The resulting case studies find in the retellings potentially corrective versions of the stories for changing times. The volume makes the case that adaptation studies are particularly well suited for tracing Germany's obsessive cultural engagement with its twentieth-century history. Contributors: Elizabeth Baer, Rachel Epp Buller, Maria Euchner, Richard C. Figge, Susan G. Figge, Mareike Hermann, LindaHutcheon, Irene Lazda, Cary Nathenson, Thomas Sebastian, Sunka Simon, Jenifer K. Ward. Susan G. Figge is Professor of German Emeritus at the College of Wooster, Ohio, and Jenifer K. Ward is Associate Provost, Cornish College of the Arts, Seattle.… (plus d'informations)
Récemment ajouté parTaylorian
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (2)

Coming to terms with the past has been a preoccupation within German culture and German Studies since the Second World War. In addition, there has been a surge of interest in adaptation of literary works in recent years. Numerousvolumes have theorized, chronicled, or analyzed adaptations from novel to film, asking how and why adaptations are undertaken and what happens when a text is adapted in a particular historical context. With its focus on adaptationof twentieth-century German texts not only from one medium to another but also from one cultural moment to another, the present collection resides at the intersection of these two areas of inquiry. The ten essays treat a varietyof media. Each considers the way in which a particular adaptation alters a story - or history - for a subsequent audience, taking into account the changing context in which the retelling takes place and the evolution of cultural strategies for coming to terms with the past. The resulting case studies find in the retellings potentially corrective versions of the stories for changing times. The volume makes the case that adaptation studies are particularly well suited for tracing Germany's obsessive cultural engagement with its twentieth-century history. Contributors: Elizabeth Baer, Rachel Epp Buller, Maria Euchner, Richard C. Figge, Susan G. Figge, Mareike Hermann, LindaHutcheon, Irene Lazda, Cary Nathenson, Thomas Sebastian, Sunka Simon, Jenifer K. Ward. Susan G. Figge is Professor of German Emeritus at the College of Wooster, Ohio, and Jenifer K. Ward is Associate Provost, Cornish College of the Arts, Seattle.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: Pas d'évaluation.

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,375,453 livres! | Barre supérieure: Toujours visible