AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

La Vie de Lazarille de Tormès (1554)

par Anónimo, Silvia Courtier

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
2,570625,719 (3.66)94
"This dual-language, annotated critical edition of Lazarillo de Tormes presents the complete text of the novel in both English and Spanish. The translation attempts to capture in modern English not only the meaning of the historical text, but also the qualities of its original style"--Provided by publisher.… (plus d'informations)
  1. 20
    El Buscon la Vie de l'Aventurier Don Pablos de Segovie par Francisco de Quevedo (Sergio88, caflores)
    Sergio88: Tercera gran novela picaresca de la literatura española. Esta vez nos encontramos con la visión irónica del pícaro Don Pablos.
  2. 10
    Guzmán de Alfarache, Part 1/2 par Mateo Alemán (Sergio88)
    Sergio88: La segunda gran novela picaresca de la literatura española (1599 Primera Parte, 1604 Segunda Parte). A diferencia del Lazarillo, el Guzmán se desprende de gran parte de la crítica erasmista para convertirse en casi un manual doctrinario de la Contrarreforma.… (plus d'informations)
  3. 10
    L'Ane d'or ou Les métamorphoses par Apuleius (caflores)
  4. 10
    Celestina par Fernando de Rojas (longway)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 94 mentions

Anglais (36)  Espagnol (19)  Catalan (2)  Français (2)  Néerlandais (1)  Toutes les langues (60)
2 sur 2
Mais comme la nécessité est une grande maîtresse et que la faim me tourmentait nuit et jour, je pensai au moyen de me conserver la vie ; et il me semble que pour trouver ces pauvres remèdes, la faim m’était une lumière : aussi bien, dit-on, qu’elle aiguise l’esprit, tandis que la satiété l’émousse, ce que j’éprouvais en moi-même. (p. 42, Chapitre 3, “Comment Lazare se mit au service d’un prêtre et ce qui lui advint étant avec ce maître”).

Je veux lire ce livre depuis que j’en ai entendu parler pour la première fois, lors de mes cours d’espagnol au collège, mais j’ai toujours remis cette lecture à plus tard, craignant la difficulté de la langue. Quelle ne fut pas ma surprise de voir que c’est en réalité un tout petit opuscule que celui-ci, bien loin des romans fleuves que la France produisait à cette époque et que j’ai du étudier en cours de français, à mon corps défendant.
Cela dit, heureusement qu’il est court, car je me suis vite lassée de l’histoire et du style. J’imagine effectivement que ce livre a pu marquer un tournant dans l’histoire de la littérature et du roman, en introduisant des sujets légers et des personnages populaires. Ce livre fonde le genre que l’on appellera plus tard le roman picaresque, avec son héros qui est plutôt un anti-héros et une satire vigoureuse des mœurs à toutes les échelles de la société.
A lire donc pour son intérêt historique, pour découvrir « autre chose », une lecture légère et souriante, mais qui ne me laissera pas un grand souvenir du fait de son trait exagéré et de ses invraisemblances.
  raton-liseur | Sep 11, 2013 |
»Ce livre, très plaisant et très ridicule, a eu un grand succès, môme en français. La première édition de la traduction anonyme est de Bruxelles, 1698. » D. P.
  MarieAntoinette | Jan 22, 2008 |
2 sur 2
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (411 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Anónimoauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Courtier, Silviaauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Appelbaum, StanleyTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Berdal, OlaugDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Bons, JanIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Castelli, HoraceIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Cejador y Frauca, JulioDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Dam, C.F.A. vanTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Davies, Gareth AlbanDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Foulché-Delbosc, R.Restitutionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Goytisolo, JuanIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Greco, GilbertoDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Merwin, W.S.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Oosten, Jan vanIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Rico, FranciscoDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Robert, AdrienDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Rossi, RosaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Rowland, DavidTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vazquez Montalban, ManuelIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Informations provenant du Partage des connaissances espagnol. Modifiez pour passer à votre langue.
Films connexes
Informations provenant du Partage des connaissances italien. Modifiez pour passer à votre langue.
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
It is only right, to my mind, that things so remarkable, which happen to have remained unheard and unseen until now, should be brought to the attention of many and not lie buried in the sepulcher of oblivion.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
This is an abridged and simplified edition. Please do not combine it with the main work.
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

"This dual-language, annotated critical edition of Lazarillo de Tormes presents the complete text of the novel in both English and Spanish. The translation attempts to capture in modern English not only the meaning of the historical text, but also the qualities of its original style"--Provided by publisher.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.66)
0.5
1 8
1.5 1
2 21
2.5 6
3 95
3.5 25
4 99
4.5 7
5 70

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,746,083 livres! | Barre supérieure: Toujours visible