Ce sujet est actuellement indiqué comme "en sommeil"—le dernier message date de plus de 90 jours. Vous pouvez le réveiller en postant une réponse.
1paperpusher
Does anyone out there know what "targilem" means?
I ran across this word while working in the Jewish
Braille Institute in Manhattan. I have tried several
online dictionaries (Russian, Hebrew, Farsi, Arabic and
Turkish)
I ran across this word while working in the Jewish
Braille Institute in Manhattan. I have tried several
online dictionaries (Russian, Hebrew, Farsi, Arabic and
Turkish)
3MMcM
You sure it isn't targilim, plural of תרגיל targil 'exercise' / 'drill'?
There are a handful of Google hits for таргилем; they seem to relate to the Israeli military from what I can tell.
There are a handful of Google hits for таргилем; they seem to relate to the Israeli military from what I can tell.
4steinbock
I go with MMcM's answer. "Targilim" would be the plural of "targil." I've seen it used most often in the context of schoolwork. A page of math problems or a series of reading questions would be referred to as "targilim."
The suffixes "-im" (־.ים) and "-ot" (־וֹת) appended to the end of Hebrew words (adjectives and participles as well as nouns) make them plural.
The suffixes "-im" (־.ים) and "-ot" (־וֹת) appended to the end of Hebrew words (adjectives and participles as well as nouns) make them plural.
5paperpusher
I heard the word orally, I didnt see it transliterated. So it must have been "targilim".
Thanks for feedback.
Thanks for feedback.