Ce sujet est actuellement indiqué comme "en sommeil"—le dernier message date de plus de 90 jours. Vous pouvez le réveiller en postant une réponse.
1Biblioaprenent
Hola, tinc uns llibres que quan miro Els meus llibres em surten en anglès.
Per exemple el llibre: La ciudad de los libros soñadores, de Moers, poso que està escrit en castellà i que l'idioma original és l'alemany i quan miro está en anglès. Sabeu com ho puc arreglar?.
Moltes gràcies.
Per exemple el llibre: La ciudad de los libros soñadores, de Moers, poso que està escrit en castellà i que l'idioma original és l'alemany i quan miro está en anglès. Sabeu com ho puc arreglar?.
Moltes gràcies.
2Biblioaprenent
perdoneu de nou, he anat a Coneixement comú, com ja em van dir un dia i tot arreglat, crec. Gràcies.
3gamoia
A l'apartat 'Títol normalitzat' del Coneixement comú de la interfície catalana hi ha d'aparèixer el títol en català, no pas en castellà.
La ciudad de los libros soñadores no és el títol normalitzat correcte si entres com a cat.librarything.com
Quan entrem un llibre, sempre el nostre exemplar té les dades que nosaltres li hem posat. Però quan fem cerques es presenta seguint algunes normes, com ara, que si hi ha traducció catalana i l'idioma està ben indicat, a la interfície en català ens sortirà el títol en català, fins i tot si no hem omplert el camp de títol normalitzat. Però si estem a la interfície en català i no hi ha cap traducció al català indicada, el títol sortirà en l'original o bé en anglès.
No sé si m'explico prou bé. A veure si trobo algun bon exemple.
La ciudad de los libros soñadores no és el títol normalitzat correcte si entres com a cat.librarything.com
Quan entrem un llibre, sempre el nostre exemplar té les dades que nosaltres li hem posat. Però quan fem cerques es presenta seguint algunes normes, com ara, que si hi ha traducció catalana i l'idioma està ben indicat, a la interfície en català ens sortirà el títol en català, fins i tot si no hem omplert el camp de títol normalitzat. Però si estem a la interfície en català i no hi ha cap traducció al català indicada, el títol sortirà en l'original o bé en anglès.
No sé si m'explico prou bé. A veure si trobo algun bon exemple.
4gamoia
Mirem La transformació de Franz Kafka ?
El Coneixement comú català ofereix com a 'Títol normalitzat' La transformació, com a 'Títol original' Die Verwandlung i com a 'Títol alternatiu' (en català), La metamorfosi
El Coneixement comú català ofereix com a 'Títol normalitzat' La transformació, com a 'Títol original' Die Verwandlung i com a 'Títol alternatiu' (en català), La metamorfosi