Détail des mots cléPièce de théâtre

Mots clés associés 17
Traductions 15
Combiner / Séparer
Partage des connaissances

mots clé associés

Mot-cléMembresUtilisationsTraductions
play7,05841,990Polonais, Portugais (Portugal)
Play2,73717,646Polonais, Portugais (Portugal)
PLAY35638Polonais, Portugais (Portugal)
skuespill35315
toneelstuk34112Néerlandais
Skuespill22105
Play ~1908
Toneelstuk1124Néerlandais
Play.33
play;22
PLay22Polonais, Portugais (Portugal)
play .11
.Play11
play.00
.play00
Play;00
play ~00

Traduction de la balise

Les utilisateurs de LibraryThing peuvent aider à traduire les mots-clés dans les langues de tous les sites LibraryThing. Découvrez plus de détails à ce sujet ici. Passer en revue les traductions des utilisateurs ici.

Langue TraductionVotesTraducteurStatut
FrançaisPièce de théâtre
40
Louve_de_merSéparer sous Pièce de théâtre (107 utilise, 11 membres)
FrançaisPlay
13
 Combiné
AllemandTheaterstück
50
spiphanySéparer sous Theaterstück (1,050 utilise, 81 membres)
AllemandSchauspiel
10
JuliaMariaSéparer sous drama (249,333 utilise, 17,979 membres)
CatalanObra de teatre
20
richilpezSéparer sous Obra de teatre (26 utilise, 3 membres)
Espagnoljugar
20
jefbraSéparer sous jugar (35 utilise, 13 membres)
EspagnolPlay
15
 Combiné
Finnoisnäytelmä
20
TAirSéparer sous näytelmä (131 utilise, 29 membres)
Galloisdrama
20
CynfelynSéparer sous drama (249,333 utilise, 17,979 membres)
Grecθεατρικό έργο
20
efi_vivlia 
Hongroisjáték
20
jefbraSéparer sous játék (99 utilise, 10 membres)
Hongroiskormányzóság
11
jefbra 
Italienopera teatrale
30
Lilirose_Séparer sous opera teatrale (9 utilise, 5 membres)
ItalienGioco
22
st_brunoSéparer sous gioco (115 utilise, 27 membres)
ItalienPlay
14
 Combiné
Japonais演劇
20
6dtsSéparer sous 演劇 (13 utilise, 2 membres)
Néerlandaistoneelstuk
71
stortemelkCombiné
NéerlandaisPlay
13
 Combiné
PolonaisPlay
12
 Combiné
Portugais (Portugal)Play
12
 Combiné
Russeпьеса
30
zmeischaSéparer sous пьеса (2 utilise, 2 membres)
RussePlay
14
 Combiné
Suédoisteaterpjäs
30
andejons 

» Voir tout

Combiner les mots clé

Common Knowledge

Lisez ceci en premier

Les balises LibraryThing sont composées d'alias, un alias étant choisi comme alias représentatif ou "principal". Par défaut, l'alias principal est la forme anglaise la plus courante, calculée à partir du nombre d'utilisateurs et des utilisations. La «forme canonique» permet aux membres de remplacer la forme la plus courante, lorsque la forme la plus courante est manifestement incorrecte ou n'est pas en anglais. Les membres ont rédigé guides en ligne complets pour l'utilisation du champ "Forme canonique", ainsi que la combinaison de balises.

Parce que les combinaisons de mots-clés requièrent des changements de niveau système, les décisions sont désormais prises au travers de votes. Lisez les recommandations pour savoir comment et à quel moment les votes sont clos et les combinaisons effectuées.

Forme canonique

Version canonique des mots clés

Précautions et désambiguations

Utilisez ce champ pour aider d'autres contributeurs. Lisez-le avant de faire quoi que ce soit.

Description
Ceci est une description générale. Ce n'est pas une critique.