Photo de l'auteur

Ludmila Ulitskaya

Auteur de Le chapiteau vert

84+ oeuvres 2,096 utilisateurs 54 critiques 4 Favoris

A propos de l'auteur

Ludmila Ulitskaya was born in Russia and trained as a geneticist, she turned to writing after she had been stripped of her scientific credentials in the 1970's for translating a banned novel - Leon Uris's Exodus - into Russian. She lives in Moscow.

Comprend les noms: Ulitskaja,, L. Ulickaja, Ulitskaia L., L. Ulitskaia, L. Ulitskaya, L. Oulitskaia, L. Oelitskaja, Ludmila Ulickaa, Ludm Oulitskaia, Ulitskaya L. E., Ludmila Ulickaja, Ludmila Ulickaja, Ludmila Ulitskaya, Ludmilla Witskaya, Ludmila Ulitskaya, Ludmila Ulitskaya, Ludmila Ulitskaya, Lûdmila Ulickaâ, Ludmila Ulitskaya, Ljudmila Ulickaja, Ljudmila Ulickaia, Ludmila Ulitskaia, Ludmila Ulitskaya, Ludmilla Ulitskaya, Ludmilla Ulitzkaja, Ludmila Ulítskaya, Ludmilla Ulitskaja, Л. Улицкая, LIUDMILA ULITSKAYA, Ulitskaia Liudmila, Lyudmila Ulitskaya, Ludmila Oulitskaia, Liudmila Ulitskaia, Ljudmila Ulitskaja, Ljudmila Ulitzkaja, Ludmilla Ulitskaya, Ludmilla Ulitskaia, Ulitskaya Liudmila., Liudmila Ulítskaya, Ludmila Oulitskaïa, Ludmila Oulitskaïa, Ljudmilla Ulitskaja, Ludmilla Oulitskaia, Liudmilla Ulitskaia, Ljoedmila Oelitskaja, Ljoedmila Oelitskaja, Ludmila J. Ulitskaja, Ljudmila E. Ulickaja, Ludmila Oulitsakaïa, Ludmila Oulitskaïa, Ulitskaya L. Ulickaya L., Liudmila Ulítskaya, Ulickaja Ludmila Evgenevna, Ljudmila Evgenevna Ulickaja, Ulitskaia Liudmila Evgen'evna, Ludmila Oulitskaïa , Lûdmila Evgenʹevna Ulickaâ, Людмила Улицкая, Людмила Улицкая, Lûdmila Evgenʹevna Ulickaâ, Улицкая Людмила, Людмила Улицкая, Liudmila Evgenʹevna Ulitskaia, Ludmila Evgen'eva Ulickaa, Ludmila Evguenievna Oulitskaïa, Улицкая Людмилла, Lioudmila Evguenievna Oulitskaïa, Lûdmila Evgenʹevna Ulickaâ, Ljudmila Jevgen'jevna Ulickaja, Líùdmila Uli&tacute;&sgrave;kaíà, Lûdmila Evgenʹevna Ulickaâ, Улицка Людмила Евгеньевна, ЛЮДМИЛА ЕВГЕНЬЕВНА УЛИЦКАЯ, Людмила Евгеньевна Улицкая

Crédit image: Photo by Dmitry Rozhkov

Œuvres de Ludmila Ulitskaya

Le chapiteau vert (2015) 454 exemplaires
De joyeuses funérailles (1998) 307 exemplaires
Médée et ses enfants (2002) 196 exemplaires
Daniel Stein, interprète (2006) 174 exemplaires
Sonietchka (1992) 158 exemplaires
Le cas du docteur Koukotski (2001) 118 exemplaires
Mensonges de femmes (2002) 103 exemplaires
L'échelle de Jacob (2017) 95 exemplaires
Sincèrement vôtre, Chourik (2004) 76 exemplaires
Sonechka: A Novella and Stories (1992) 58 exemplaires
Ce n'était que la peste (2021) 43 exemplaires
Sonechka and Other Stories (1998) 32 exemplaires
Les sujets de notre tsar (2005) 24 exemplaires
Devochki (Russian Edition) (2002) 22 exemplaires
Les pauvres parents (1993) 17 exemplaires
The Body of the Soul: Stories (2023) 11 exemplaires
Olgas Haus (1999) 10 exemplaires
Die Kehrseite des Himmels (2012) 9 exemplaires
Tsiu-iurikh: Roman, rasskazy. (2003) 6 exemplaires
Tyttölapsia (2015) 5 exemplaires
Sonjake. Lõbus matus (2019) 5 exemplaires
Võõrad lapsed (2021) 5 exemplaires
Bednye, zlye, lyubimye (2002) 4 exemplaires
Sielun ruumis (2021) 4 exemplaires
Ein glücklicher Zufall (2005) 3 exemplaires
Los alegres funerales de Alik (2022) 3 exemplaires
Russkoe varenʹe i drugoe (2008) 3 exemplaires
Daniel Stein, intérprete (2013) 2 exemplaires
Soniexka 2 exemplaires
Csak egy pestis (2021) 2 exemplaires
In quel cortile di Mosca (2012) 2 exemplaires
Az igazi nevem (2023) 1 exemplaire
Jákobův žebřík (2022) 1 exemplaire
Tot i etot svet : romany (2013) 1 exemplaire
Caso kuk℗otski (2011) 1 exemplaire
Il dono del dottor Kukockij (2021) 1 exemplaire
Era solo la peste (2022) 1 exemplaire
Siromašni rođaci 1 exemplaire
Veselye pochorony (2001) 1 exemplaire
Kuga : scenarij (2024) 1 exemplaire
Дочь бухары (2007) 1 exemplaire
Lestnica Jakova : roman (2017) 1 exemplaire
Maschas Glück (2009) 1 exemplaire
Sinceramente vostro, Surik (2021) 1 exemplaire
Just the Plague 1 exemplaire

Oeuvres associées

Granta 149: Europe: Strangers in the Land (2019) — Contributeur — 40 exemplaires
Nine of Russia’s foremost women writers (2003) — Contributeur — 14 exemplaires
Read Russia!: An Anthology of New Voices — Contributeur — 14 exemplaires
Russland das große Lesebuch (2017) — Contributeur — 3 exemplaires

Étiqueté

Partage des connaissances

Membres

Critiques

– Vous savez, je suis microbiologiste, j’ai bien peur que l’objet de mes études ne soit soumis à d’autres lois.
– Comment ça, d’autres lois ? Comment ça, d’autres lois ? Dit le jeune homme en s’échauffant. Nous sommes tous soumis à la même loi, la loi marxiste-léniniste !
(...)
– Ça c’est incontestable, cela ne fait pas le moindre doute ! acquiesce Rudolf avec sérieux. Seulement, mes microbes, eux, ne sont pas au courant.
(p. 21).

– C’était la peste, Dina. C’était juste la peste !
– Ce n’était que ça ?
Il hoche la tête.
– Et moi qui m’étais imaginé...
(p. 128).


Ma première rencontre avec Ludmila Oulitskaïa, et ce n’est peut-être pas la meilleure façon d’aborder son œuvre, car ce livre est en fait un scénario, écrit à la fin des années 80, pour postuler, justement à un cours d’écriture de scénario. Mais le sujet, qui est devenu d’actualité (une épidémie létale qui pourrait devenir mondiale...), dans un pays qui est aussi d’actualité (la Russie... enfin techniquement l’URSS puisqu’on est en 1939), et le ton un peu grinçant de la quatrième de couverture m’ont convaincue. En fait pour être honnête, je n’avais pas vu qu’il s’agissait d’un scénario avant d’avoir lu quelques pages du livre et de me poser des questions sur le style un peu haché. Le fait qu’il s’agisse d’un scénario n’est pas vraiment mis en avant par l’éditeur, et c’est quelque chose que je n’ai pas vraiment apprécié…
Mais une fois ma déconvenue passée, je me suis laissée prendre par l’histoire. C’est un scénario, donc l’action est plutôt hachée et on ne s’arrête pas sur les états d’âme des personnages. C’est finalement un livre plutôt marrant, j’ai eu le ton grinçant que j’espérais. Voir l’appareil stalinien dans toute sa dureté se mettre en mouvement pour éviter une épidémie à son peuple bien aimé et bien protégé. C’est une belle ironie bien russe, et un joli pied de nez à un pouvoir un peu trop contrôlant pour être honnête. Ludmila Oulitskaïa semble s’être bien amusée dans cette histoire ; dans la postface (écrite après le début de l’épidémie de Covid), elle laisse entendre qu’il s’agit d’un fait réel. J’imagine que les réactions des différentes personnes impliquées sont elles imaginées, mais il est intéressant de voir comment la politique et la santé se mêlent dans le cas particulier d’une pandémie et d’un pouvoir autoritaire. On peut se demander si ce qui est décrit ici a quelque rapport avec ce qu’il s’est passé dans un pays comme la Russie ou la Chine lors de la crise du Covid. Mise en perspective intéressante… Même si ce bouquin n’est pas assez fouillé ni incisif à mon goût, ce fut un intermède plaisant et pas dénué d’intérêt au milieu de mes lectures actuelles un peu plus arides.
… (plus d'informations)
 
Signalé
raton-liseur | Feb 1, 2023 |
Le propre des nouvelles est d'être des instantanés... parfois disparates. Des ces éclats de le vie soviéto-russes se dessine en creux une profonde humanité.
 
Signalé
Nikoz | May 1, 2017 |
Que de temps j'ai mis à lire ce livre ! Et pourtant, pourtant, j'en sors, l'âme heureuse.
Il y a évidemment cette police de caractère minuscule choisie par l'éditeur sans doute pour réduire le volume du livre. C'est très éprouvant pour le lecteur, qui, d'une part, s'abîme les yeux, mais d'autre part, a l'impression de faire du surplace. Lire deux pages ici là où l'on en lirait six-huit-dix ailleurs.
Et puis l'auteur nous malmène aussi. Avec des allers et retours dans la chronologie sans crier gare. Un personnage meurt et puis revient, parce que l'auteur est repartie dans le passé. Et puis, et puis, il y a tous ces personnages russes, appelés parfois par leur patronyme, parfois par leur prénom, parfois par leur surnom ou diminutif.
Quelle galère ! Et pourtant, c'est vraiment un roman russe à mon estime. Foisonnant, où les personnages luttent contre eux-mêmes autant que contre le pouvoir.
Et j'en garde véritablement, une fois la dernière page fermée, la douce impression d'être contente de l'avoir lu et de l'avoir lu jusqu'au bout.
… (plus d'informations)
 
Signalé
Millepages | 10 autres critiques | Jan 31, 2016 |
Le quotidien de l'homo sovieticus; acceptation, soumission, adhésion et oui, aussi, contestation et résistance morale.
 
Signalé
Nikoz | 10 autres critiques | Jun 21, 2015 |

Listes

Prix et récompenses

Vous aimerez peut-être aussi

Auteurs associés

Statistiques

Œuvres
84
Aussi par
6
Membres
2,096
Popularité
#12,282
Évaluation
3.8
Critiques
54
ISBN
336
Langues
22
Favoris
4

Tableaux et graphiques