Photo de l'auteur

Ellie Malet Spradbery

Auteur de False Friends: Bk. 1: Faux Amis

4 oeuvres 146 utilisateurs 113 critiques

A propos de l'auteur

Comprend les noms: Ellie Malet Spradbery

Séries

Œuvres de Ellie Malet Spradbery

Étiqueté

Partage des connaissances

Sexe
female
Nationalité
UK

Membres

Critiques

Cette critique a été écrite dans le cadre des Critiques en avant-première de LibraryThing.
This was a fun book to read. I don't know how much I retained when I actually went to France, but I was pretty terrified to say something if I wasn't completely positive I knew exactly what all the connotations were. I was looking for something a little easier to put into practice.
 
Signalé
penelope757 | 50 autres critiques | Jan 31, 2018 |
Cette critique a été écrite dans le cadre des Critiques en avant-première de LibraryThing.
Nice book. Good resource for brushing up on my French.
 
Signalé
emmyson | 61 autres critiques | Jul 2, 2014 |
Cette critique a été écrite dans le cadre des Critiques en avant-première de LibraryThing.
Perhaps because I am unfamiliar with the first installment of this series, I didn't have the depth of background necessary to enjoy Book Two. It wasn't a badly written book and it paced quickly enough, I just felt that I didn't understand the characters motivations or relationships as well as I could have. And this very well could be because I had never ready Book One. I am going to look up the first book on Amazon, read it and see if that makes any difference.
 
Signalé
meli1029 | 61 autres critiques | Mar 7, 2013 |
Anyone who has ever studied French will find a lot to laugh at in this book. We have all seen a familiar word and leapt to the conclusion that it means the same in the other language. Who would have thought, for instance, that 'faste' means 'lucky'?
The possible misunderstandings and subsequent embarrassment are endless. This book might rescue you from just such a situation.
I loved the occasional note in brackets, as in (take care with 'baiser' as it goes much further than kissing). Nobody ever told me that before! How many times, I wonder, have I got that wrong?
But for me the most entertaining section was that on colloquial expressions.
How about this one? 'Piquer du nez dans son assiette' - to nod off (during a meal) - NOT, you notice, to pick your nose.
Or 'tomber des nues' - to be taken aback, to be flabbergasted. (Nothing to do with nude ladies falling down).
An incredibly useful addition to any French student's library.
… (plus d'informations)
 
Signalé
jennytwist | 50 autres critiques | Jan 16, 2013 |

Statistiques

Œuvres
4
Membres
146
Popularité
#141,736
Évaluation
3.1
Critiques
113
ISBN
3

Tableaux et graphiques