José Saramago (1922–2010)
Auteur de L'aveuglement
A propos de l'auteur
José Saramago was born on November 16, 1922. He spent most of his childhood on his parent's farm, except while attending school in Lisbon. Before devoting himself exclusively to writing novels in 1976, he worked as a draftsman, a publisher's reader, an editor, translator, and political commentator afficher plus for Diario de Lisboa. He is indisputably Portugal's best-known literary figure and his books have been translated into more than 25 languages. Although he wrote his first novel in 1947, he waited some 35 years before winning critical acclaim for work such as the Memorial do Convento. His works include The Year of the Death of Ricardo Reis, The Stone Raft, Baltasar and Blimunda, The History of the Siege of Lisbon, The Gospel According to Jesus Christ, and Blindness. At age 75, he was awarded the Nobel Prize for Literature in 1998 for his work in which "parables sustained by imagination, compassion and irony, continually enables us to apprehend an elusory reality." He died from a prolonged illness that caused multiple organ failure on June 18, 2010 at the age of 87. (Bowker Author Biography) afficher moins
Crédit image: http://it.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Saramago
Séries
Œuvres de José Saramago
Jose Saramago Three Novels (The Year of the Death of Ricardo Ries - The Gospel According to Jesus Christ - Blindness) (1999) 260 exemplaires
Elephant's Journey 6 exemplaires
אי נעלם : שלושה סיפורים על איש ואשה 2 exemplaires
Caixa comemorativa – Vinte anos do Nobel de Jose Saramago. Ultimo caderno de Lanzarote - O caderno do ano do Nobel -… (2018) 2 exemplaires
Jerónimo e Josefa 2 exemplaires
The Centaur 2 exemplaires
OBRAS DE JOSÉ SARAMAGO EM 3 VOLUMES 2 exemplaires
O poeta perguntador — Directeur de publication — 2 exemplaires
Cadernos de Lanzarote: Diario III & IV 2 exemplaires
מדריך לציור ולקליגרפיה 1 exemplaire
H ιστορία της άγνωστης νήσου 1 exemplaire
Memórias 1 exemplaire
La vedova 1 exemplaire
Povest o opsadi Lisabona 1 exemplaire
Manual de pintura e caligrafia 1 exemplaire
Caino (Italian Edition) 1 exemplaire
Petites memories 2006 1 exemplaire
De Andere Kant 1 exemplaire
Cuadernos de Lanzarote I — Auteur — 1 exemplaire
Conversaciones con Saramago 1 exemplaire
intermitencias de la muerte 1 exemplaire
Pack Saramago - Edições Comemorativas 1 exemplaire
Sofia Gandarias: pela tolerância 1 exemplaire
Rivincita (in Oggetto quasi) 1 exemplaire
Riflusso (in Oggetto quasi) 1 exemplaire
Embargo (in Oggetto quasi) 1 exemplaire
Sedia (in Oggetto quasi) 1 exemplaire
1997 1 exemplaire
As opiniões que o DL teve 1 exemplaire
Three Books by José Saramago: BLINDNESS, THE STONE RAFT, THE YEAR OF THE DEATH OF RICARDO REIS 1 exemplaire
Embargo i druge priče 1 exemplaire
Levantando do Chão 1 exemplaire
todos los hombres 1 exemplaire
piedra 1 exemplaire
essays sobre la ceguera 1 exemplaire
José Saramago. The seeds and the fruits 1 exemplaire
ثورة الأرض 1 exemplaire
Cadernos de Lanzarote , vol 5 1 exemplaire
Cadernos de Lançarote , vol 2 1 exemplaire
Cadernos de Lanzarote , vol 4 1 exemplaire
Casi un objeto — Auteur — 1 exemplaire
As intermitencias da morte 1 exemplaire
Chiapas : nombre de dolor y de esperanza 1 exemplaire
Libro al viento: Palabras para un mundo mejor 1 exemplaire
Este mundo da injustiça globalizada 1 exemplaire
Cuadernos De Lanzarote 2 1 exemplaire
Cuadernos De Lanzarote 1 1 exemplaire
Le poesie 1 exemplaire
elefante 1 exemplaire
Solemne acte acadèmic d'investidura com a Doctor Honoris Causa de l'Excm. Sr. José Saramago 1 exemplaire
As Canções Possíveis 1 exemplaire
Male uspomene 1 exemplaire
Oeuvres associées
La découverte de l'Amérique par les Turcs (1994) — Avant-propos, quelques éditions — 148 exemplaires
Conferencias presidenciales de Humanidades — Contributeur — 1 exemplaire
Étiqueté
Partage des connaissances
- Nom canonique
- Saramago, José
- Nom légal
- Saramago, José de Sousa
- Date de naissance
- 1922-11-16
- Date de décès
- 2010-06-18
- Lieu de sépulture
- cremated, ashes scattered
- Sexe
- male
- Nationalité
- Portugal
- Lieu de naissance
- Azinhaga, Santarém, Portugal
- Lieu du décès
- Tías, Las Palmas, Spanje
- Lieux de résidence
- Azinhaga, Portugal
Lissabon, Portugal
Lanzarote, Spanje - Professions
- journaliste
dramaturge - Relations
- Rio, Pilar del (echtg.)
- Organisations
- Parti Communiste Portugais ( [1969])
- Prix et distinctions
- Nobelprijs voor Literatuur (1998)
Prémio Camoes (1995)
Membres
Discussions
Group Read, March 2019: The Double à 1001 Books to read before you die (Mars 2019)
Group Read, May 2015: The Year of the Death of Ricardo Reis à 1001 Books to read before you die (Mai 2015)
Group Read for July, 2013: Baltasar and Blimunda à 1001 Books to read before you die (Juillet 2013)
Group Read "Blindness" by Jose Saramago à 75 Books Challenge for 2013 (Avril 2013)
MISSING by Jose Saramago à Book talk (Juin 2012)
The Double à Author Theme Reads (Février 2011)
Who is Jose Saramago? à Author Theme Reads (Décembre 2010)
Blindness Group Read: Week Two (Spoiler Thread) à 75 Books Challenge for 2010 (Octobre 2010)
Blindness Group Read: Week One (Spoiler Thread) à 75 Books Challenge for 2010 (Septembre 2010)
Blindness Group Read: General Discussion Thread à 75 Books Challenge for 2010 (Septembre 2010)
Critiques
Listes
Five star books (7)
Favourite Books (4)
Best Dystopias (1)
Best Satire (1)
Mooie titels (1)
100 New Classics (1)
5 Best 5 Years (1)
Bureaucracies (1)
Diarios (1)
wish list (1)
Grim Reaper (1)
Nineties (1)
Elegant Prose (1)
Short and Sweet (1)
Existentialism (3)
Magic Realism (6)
Reading Globally (1)
Unread books (2)
A Novel Cure (2)
1990s (2)
1980s (2)
To Read (1)
Prix et récompenses
Vous aimerez peut-être aussi
Auteurs associés
Statistiques
- Œuvres
- 191
- Aussi par
- 9
- Membres
- 46,470
- Popularité
- #342
- Évaluation
- 3.9
- Critiques
- 1,240
- ISBN
- 1,649
- Langues
- 40
- Favoris
- 253
(...) nous additionnons des mots, des mots et encore des mots, ces fameux mots dont nous avons déjà parlé ailleurs, un pronom personnel, un adverbe, un verbe, un adjectif, mais nous avons beau essayer, beau nous efforcer, nous finissons toujours par nous retrouver en deçà des sentiments que naïvement nous voulions décrire, comme si un sentiment était un paysage avec des montagnes au loin et des arbres à leur pied (p112)
Si l'acte existe, le mot aussi devrait exister. Ceux dont nous disposons figurent dans le dictionnaire. Tous les dictionnaires pris ensemble ne contiennent pas la moitié des termes dont nous aurions besoin pour nous comprendre les uns les autres. (p138)
(...) tout comme dans sa proposition audacieuse concernant l'enseignement de l'Histoire, la vie des gens pourrait elle aussi être racontée d'avant en arrière, on attendrait qu'elle arrive à sa fin pour remonter ensuite peut à peu jusqu'au surgissement de la source, identifiant en cours de route les affluents sur lesquels on naviguerait de façon à bien se rendre compte que chacun, même les plus modestes et au débit le plus pauvre, était à son tour et pour lui-même un fleuve principal, et de cette manière lente, posée, attentive à chaque scintillation de l'eau, à chaque bouillonnement venu du fond, à chaque accélération due à la déclivité, à chaque ralentissement marécageux, jusqu'à atteindre le terme de la narration et placer au premier de tous les instants le point final, ayant pris pour ce faire le temps qu'auraient durée les vies ainsi relatées. (p219)
Ne nous hâtons pas, nous avons tellement à dire lorsque nous nous taisons (p219)
(...) il est plutôt enclin par nature à la mélancolie, à se renfermer en lui-même, à avoir une conscience exacerbée du caractère éphémère de la vie, à souffrir d'une perplexité incurable devant l'authentique labyrinthe crétois que sont les relations humaines. Il ne comprend pas bien les raisons du fonctionnement mystérieux des racines ni comment il se fait qu'une branche surgisse d'un tronc d'arbre à tel endroit, ni plus haut, ni plus bas, et qu'elle ne soit ni plus grosse ni plus mince, mais il attribue cette difficulté de compréhension à son ignorance des codes de communication génétique et gestuelle en vigueur entre les abeilles et plus encore des flux d'informations qui circulent plus ou moins aveuglément le long des mailles du réseau d'autoroutes végétales qui relient les racines enfouies dans le sol aux feuilles qui revêtent l'arbre et qui se reposent dans le calme ou se balancent au gré du vent. Il a beau se creuser la cervelle, il ne comprend pas que les techniques de la communication s'étant développées en une authentique progression géométrique et s'améliorant sans cesse, l'autre communication, au sens propre du terme, la communication réelle, de moi à toi, de nous à vous, continue à être cet embrouillamini de voies sans issue promettant d'illusoires clairières, aussi dissimulée quand elle exprime que lorsqu'elle s'efforce de cacher. (p224)
Chaque seconde qui passe est comme une porte qui s'ouvre pour laisser entrer ce qui n'est pas encore arrivé et que nous nommons futur, toutefois, défiant la contradiction avec ce qui vient d'être dit, l'idée juste est peut-être plutôt que le futur est seulement un vide immense, il n'est rien d'autre que le temps dont se nourrit n'éternel présent. Si le futur est vide, alors il n'existe rien qu'on puisse appeler dimanche, son existence dépend de mon existence à moi, si en cet instant je mourrais, une partie du futur ou des futurs possibles serait à tout jamais annulé. (p232)
Vous vous êtes juste trompé sur le sens des mots, ça arrive tout le temps, ce qui nous sauve ce sont les filtres que le temps et l'habitude d'entendre tissent en nous, Quels filtres, Ce sont comme des espèces de passoires de la voix, en s'écoulant les mots y déposent inévitablement des résidus, il faut les analyser très minutieusement pour savoir ce qu'on a réellement voulu nous dire, Ca semble bien compliqué, Au contraire, les opérations nécessaires se font instantanément, comme dans un ordinateur, mais elles ne se bousculent jamais mutuellement tout se déroule dans l'ordre, tout droit jusqu'au bout, c'est une question d'entraînement (p263)… (plus d'informations)