Photo de l'auteur

María Moliner (1900–1981)

Auteur de Diccionario de uso del español

27 oeuvres 236 utilisateurs 5 critiques

A propos de l'auteur

Œuvres de María Moliner

Diccionario de uso del español (2007) 127 exemplaires

Étiqueté

Partage des connaissances

Nom canonique
Moliner, María
Nom légal
Moliner Ruiz, María Juana
Date de naissance
1900-03-30
Date de décès
1981-01-22
Sexe
female
Nationalité
Spain

Membres

Critiques

Diccionario en donde el consultante encuentra el significado de las voces y frases que desconoce además de su uso.
 
Signalé
hernanvillamil | Sep 11, 2020 |
DICCIONARIO DE USO DEL ESPAÑOL

María Moliner nació en marzo de 1900, en Paniza, localidad de Zaragoza, donde su padre era médico A los cuatro años se trasladó con su familia a Madrid y allí estudió en la Institución Libre de Enseñanza, en cuyo seno tuvo posteriormente una participación activa durante la República en las misiones pedagógicas, en Valencia, y en la organización y dirección de la Junta de Adquisición de Libros y Cambio Internacional, ya en plena guerra civil.

Curiosamente, la autora del Diccionario de uso no es filóloga de título. Licenciada en Historia por la Universidad de Zaragoza, en 1921, ganó al año siguiente una oposición al cuerpo facultativo de archiveros, bibliotecarios y arqueólogos y trabajo desde entonces como bibliotecaria en los archivos de Simancas y Murcia, en la biblioteca del Ministerio de Hacienda de Valencia y en la Escuela de Ingenieros Industriales de Madrid adonde se trasladó en 1946 y residió hasta su muerte a los 81 años

. Su obra ha sido una de las más importantes aportaciones lexicográficas que se han producido en España en este siglo. No influyó sólo en los ambientes académicos o docentes, sino que ha sido fuente para el conocimiento general de nuestra lengua. Se publicó por primera vez en 1966 en la Biblioteca Románica Hispánica, de la Editorial Gredos, dirigida por el director de la Real Academia Española de la Lengua, Dámaso Alonso. Muchas veces se habló de María Moliner como académica de la Lengua, pero la propuesta de su nombre jamás prosperó.

«Durante los quince años que dedicó a la elaboración del diccionario trabajaba en él unas diez horas diarias. A las cinco de la mañana ya la oíamos teclear su máquina», recuerda uno de sus hijos. «De hecho, trabajó en el diccionario hasta el último momento, cuando se lo impidió la arterioesclerosis que padecía".

A raíz de la publicación del diccionario adquirio cierta notoriedad y en el año 1972, a iniciativa de Carmen Conde y otras escritoras apoyadas por Rafael Lapesa, se propuso su ingreso en la Real Academia Española de la Lengua. Pero su candidatura chocó con la tradicional actitud antifemenina de la institución, y cuando, más tarde, ésta cedió, María Moliner ya bastante enferma, no se encontraba en condiciones de responder a este tardío reconocimiento.

Cerca de 30.000 ejemplares del Diccionario de uso del español se han lanzado en sucesivas reimpresiones a partir de la primera edición de 1966. Las 3.300 páginas que comprende la obra han sido recorridas en estos veinticinco años por un incalculable número de consultantes que buscaban en él algo más que la significación directa e inicial de las palabras. El Moliner es un texto consagrado, pieza fundamental de toda biblioteca pública y privada, a nivel universitario.

«El Diccionario de María Moliner es una obra excepcional teniendo en cuenta que ha sido reali zada por una sola persona», asegura uno de los responsables de su edición. «No es sólo un diccionario de léxico que recoge más acepciones que el de la Real Academia define los diferentes campo semánticos a base de las famosa familias de palabras y catálogo que agrupan las palabras de significación próxima. Revela, además por parte de su autora, un profundo conocimiento de la gramática María Moliner estaba especial mente dotada para llevar adelante una obra de tal envergadura».
… (plus d'informations)
 
Signalé
FundacionRosacruz | Apr 5, 2018 |
DICCIONARIO DE USO DEL ESPAÑOL " 2 TOMOS "

Esta edición ha sido revisada y actualizada en profundidad y con rigor. Recoge las novedades léxicas de los últimos años y da una nueva actualidad al diccionario. Se añaden más de 5.500 entradas, que completan un total de 92.700, lo que convierte al DUE en uno de los mayores repertorios de la lexicografía monolingüe del español. Destaca especialmente, dentro del cuerpo general de la obra, la incorporación de nuevas voces del español de América Latina.
Incorpora, con la solvencia de una editorial como Gredos, las novedades precisas a un texto que sigue siendo, tras 50 años de vigencia, el más prestigioso diccionario de uso del español que existe en el ámbito del hispanismo.

Como obsequio, y para conmemorar los 50 años de esta obra excepcional, la editorial rescata y añade a los dos volúmenes de que consta el diccionario un librito de 160 páginas con dos documentos de gran valor histórico: el prólogo a la primera edición, que incluye la teoría lexicográfica de María Moliner, y los artículos con desarrollo gramatical que figuraban en un apéndice en la tercera edición.

Transcurridos más de setenta años desde su fundación, la Editorial Gredos se sigue reafirmando, con esta publicación, como el sello de referencia en el ámbito de la filología.
… (plus d'informations)
 
Signalé
FundacionRosacruz | Jan 29, 2018 |
Detrás de cada una de las palabras más usuales de la lengua española se esconde todo un proceso de formación del que a menudo los hablantes no son conscientes. Desvelar el origen de esa evolución lingüística es el objetivo fundamental de Etimologías esenciales, un manual léxico que invita al usuario a ampliar sus conocimientos y reflexionar sobre su propio idioma.
 
Signalé
biblardero | Nov 26, 2013 |

Vous aimerez peut-être aussi

Statistiques

Œuvres
27
Membres
236
Popularité
#95,935
Évaluation
4.8
Critiques
5
ISBN
31
Langues
1

Tableaux et graphiques