Eric McGeer
Auteur de Sowing the Dragon's Teeth: Byzantine Warfare in the Tenth Century
A propos de l'auteur
Eric McGeer teaches Latin and history at St. Clement's School in Toronto
Œuvres de Eric McGeer
Land Legislation of the Macedonian Emperors (Mediaeval Sources in Translation) (2000) 12 exemplaires
Words of Valediction and Remembrance: Canadian Epitaphs of the Second World War (2008) 4 exemplaires
The Canadian Battlefields in Italy: The Gothic Line and the Battle of the Rivers (2010) 4 exemplaires
Byzantium in the time of troubles : the continuation of the Chronicle of John Skylitzes (1057-1079) (2020) 3 exemplaires
Oeuvres associées
Étiqueté
Partage des connaissances
- Nom légal
- McGeer, Eric Manfred
- Date de naissance
- 1955
- Sexe
- male
- Nationalité
- Canada
- Études
- Trinity College, Toronto
Université de Montréal - Professions
- Teacher
Membres
Critiques
Vous aimerez peut-être aussi
Auteurs associés
Statistiques
- Œuvres
- 10
- Aussi par
- 1
- Membres
- 100
- Popularité
- #190,120
- Évaluation
- 4.0
- Critiques
- 2
- ISBN
- 16
The second takes these treatises as the starting point for a wider consideration of Byzantine warfare in the later tenth and early eleventh centuries - a period marked by great reconquests in the Balkans, Anatolia and Syria under the soldier emperors Nikephoros Phokas (yes, the author of one of the treatises), John Tzimiskes, and Basil II "the Bulgar-Slayer". Citing many instances from Byzantine and Arab chronicles of Byzantine commanders following the precepts of the treatises, and stressing that both Nikephoroses were veteran commanders who knew very well what they were writing of, McGeer argues that the treatises are eminently practical texts reflecting what was actually done rather than armchair theorizing.
Highly interesting - I wish my edition of the ca AD 600 Strategicon came with this sort of commentary - and an obvious recommendation to anyone interested in the subject. My only complaint concerns the faintly bizarre circumstance that the Arab chronicles are quoted in French translation - a language of which my command is limited to put it mildly.… (plus d'informations)