E. Powys Mathers (1892–1939)
Auteur de Cain's Jawbone
A propos de l'auteur
Notice de désambiguation :
(eng) Wherever the French translator Dr. Joseph Charles Mardrus has been included in the author field by members, the compound author name has been combined with Edward Powys Mathers, since the references are evidently to the English translation by Powys Mathers.
Crédit image: Copper engraving of E. Powys Mathers by the artist Hester Sainsbury. Data Deluge.
Séries
Œuvres de E. Powys Mathers
The Torquemada Puzzle Book: A Miscellany of Original Crosswords, Acrostics, Anagrams, Verbal Pastimes, and Problems,… (1934) — Auteur — 7 exemplaires
Red wise 5 exemplaires
The tale of Ali Baba & the forty thieves 4 exemplaires
The Book of the Thousand Nights and One Night, Volume 6 — Traducteur — 2 exemplaires
The Book of the Thousand Nights and One Night, Volume 5 2 exemplaires
Eastern Love. 12 volumes. Vol. 4: The Young Wives' Tale, from the Arabic of Amor ben Amar. Tales of Fez, from the… 2 exemplaires
The Book of the Thousand Nights and One Night, Volume 7 2 exemplaires
The Thousand Nights And One Night Volume 7-8 1 exemplaire
Love Stories and Gallant Tales from the Chinese 1 exemplaire
Love Night,A Laotian Gallantry 1 exemplaire
Chinese love tales 1 exemplaire
The Loves of Rādhā and Krishna and Amores 1 exemplaire
The Harlot's Breviary of Kshemendra 1 exemplaire
The Thousand Nights And One Night Volume 3-4 1 exemplaire
The Circle of the Seasons 1 exemplaire
Procreant Hymn 1 exemplaire
The tale of pomegranate-flower and The bridge of Baghdad: two stories from The Thousand and One Nights. (1930) 1 exemplaire
Ninety Short Tales of Love and Women from the Arabic 1 exemplaire
The Book of Women and The Education of Wives 1 exemplaire
Oeuvres associées
Le Grand miroir de l'amour mâle I - Amours des samouraïs: La coutume de l'amour garçon dans notre pays (1901) — Traducteur, quelques éditions — 154 exemplaires
Étiqueté
Partage des connaissances
- Nom légal
- Mathers, Edward Powys
- Autres noms
- Torquemada
Mathers, Powys - Date de naissance
- 1892-08-28
- Date de décès
- 1939-02-03
- Sexe
- male
- Nationalité
- UK
- Lieu de naissance
- Forest Hill, London, England, UK
- Lieux de résidence
- London, England, UK
- Études
- Loretto School, Musselburgh, East Lothian, Scotland, UK
Oxford University (Trinity College) - Professions
- translator
poet
crossword compiler - Notice de désambigüisation
- Wherever the French translator Dr. Joseph Charles Mardrus has been included in the author field by members, the compound author name has been combined with Edward Powys Mathers, since the references are evidently to the English translation by Powys Mathers.
Membres
Discussions
CK lost after merging books? à Common Knowledge, WikiThing, HelpThing (Avril 2022)
Critiques
Listes
Vous aimerez peut-être aussi
Auteurs associés
Statistiques
- Œuvres
- 42
- Aussi par
- 1
- Membres
- 1,982
- Popularité
- #12,972
- Évaluation
- 4.1
- Critiques
- 19
- ISBN
- 67
- Langues
- 8
- Favoris
- 1
Such fun! In 1934, famed crossword compiler [a:Torquemada|681822|Torquemada|https://s.gr-assets.com/assets/nophoto/user/m_50x66-82093808bca726cb3249a493fbd3bd0f.png] published a book of puzzles, all as terrifying as each other. But the final 100 pages were even more so: a modernist murder mystery novel, with all the pages out of order. The puzzler's goal is to identify the full names all six victims and the murderer or murderers, as well as the exact order of the pages. Nothing hazy, nothing guessed at. Only the exact solution. Two people achieved it in 1934. Perhaps more impressive - without Google! Perhaps less impressive - they didn't have to investigate the obvious references to mundane aspects of 1930s life which now read like cryptic crosswords themselves!
After 85 years, Unbound has released Cain's Jawbone in a lovely commemorative box, with 100 individual cards so potential detectives can rearrange them to their heart's content. The prize is 1,000 of those fancy British Pounds, and the deadline for completion is 12 months (plus a few weeks for those of us lucky enough to have joined the crowdfunding campaign).
"They had, in the words of the old song, gone the same way home."
It's a challenging task at the best of times. Even the characters' names are hidden behind a shroud of wordplay and literary references. Torquemada (aka Edward Powys Mathers) covers the reader in a deluge of poetry and wit. The narration - in contemporary 1930s style - is often stream-of-consciousness, rendering the connections between pages as discombobulating as trying to figure out the plot. There's a lot of rather queer business going on with small metallic objects, some rather large yews, some gum prunes, and something called Lover's Delight. The solution seems impossible!
But it is there. After spending a delightful (if often headscratching) month in Torquemada's world, I now understand everything... most things... some things... enough things to make a feint at a solution to this demonic confection. Thus I have humbly submitted my answer sheet to Unbound today, and will have to wait patiently until September 2020 (the competition deadline) to find out just how close I got to being completely and utterly incorrect.
No, seriously. I definitely didn't get it completely right; I marvel at the person who can do so. But on reflection I suspect I hit the 90-95% mark. Perhaps, once the competition is over, I will publish a piece on the interwebs about my process and the meaning of it all. Until then, my lips are sealed.
"I always felt a bit dazed on these occasions, and was so then."
This is, as the box says, "not for the faint hearted". You will need to research, think outside the box, be open to scrunching up your pet theories and tossing them into the trash, and occasionally walking around in public berating yourself like a loon when you have a moment of revelation while on the tram. If all of this sounds worthwhile to you (i.e. like me, you have no life), what are you waiting for?
What's that? Really? Okay, if you insist. The only clue I can give you is the clue that is given on the first page of the introductory booklet: there is one correct order. In a puzzle like this, there has to be. Which means: if you're just guessing the link between any two given pages, you're not reading the clues thoroughly enough.
Good luck, and happy puzzling!… (plus d'informations)