Nikolai Leskov (1831–1895)
Auteur de The Enchanted Wanderer: and Other Stories
A propos de l'auteur
(eng) Do not combine books called The Enchanted Wanderer without careful checking. Virtually every Leskov collection used to be lumped together; I have done my best to separate them. Note that there are four separate collections called The Enchanted Wanderer, the 1958 Hanna translation, the 1961 Magarshack one (subtitled Selected Tales, and not to be confused with his earlier 1946 translation of a separate group of stories, called The Enchanted Pilgrim: And Other Stories), and the Pevear-Volokhonsky and Dreiblatt ones (both 2013), all of which are very different and should not be combined. Furthermore, there is the 1924 A.G. Paschkoff translation of the story by itself, published as a separate book.
Œuvres de Nikolai Leskov
Oeuvres associées
Étiqueté
Partage des connaissances
- Nom canonique
- Leskov, Nikolai
- Nom légal
- Leskov, Nikolai Semyonovich
- Autres noms
- Stebnitsky
- Date de naissance
- 1831-02-16
- Date de décès
- 1895-03-08
- Lieu de sépulture
- Literatorskie Mostki Saint Petersburg, Saint Petersburg Federal City, Russia
- Sexe
- male
- Nationalité
- Rusland
- Lieu de naissance
- Gorokhovo, Orel, Russian Empire
- Lieu du décès
- St. Petersburg, Russian Empire
- Lieux de résidence
- Kiev, Ukraine, Russian Empire
- Études
- Orel Gymnasium
- Professions
- journalist
novelist
short-story writer
clerk
army recruiter - Notice de désambigüisation
- Do not combine books called The Enchanted Wanderer without careful checking. Virtually every Leskov collection used to be lumped together; I have done my best to separate them. Note that there are four separate collections called The Enchanted Wanderer, the 1958 Hanna translation, the 1961 Magarshack one (subtitled Selected Tales, and not to be confused with his earlier 1946 translation of a separate group of stories, called The Enchanted Pilgrim: And Other Stories), and the Pevear-Volokhonsky and Dreiblatt ones (both 2013), all of which are very different and should not be combined. Furthermore, there is the 1924 A.G. Paschkoff translation of the story by itself, published as a separate book.
Membres
Discussions
Critiques
Listes
Prix et récompenses
Vous aimerez peut-être aussi
Auteurs associés
Statistiques
- Œuvres
- 287
- Aussi par
- 13
- Membres
- 2,391
- Popularité
- #10,733
- Évaluation
- 3.9
- Critiques
- 46
- ISBN
- 258
- Langues
- 20
- Favoris
- 5
Pourquoi un jeune homme se suicide? Pour l'honneur, rené girard y verrait un exemple du désir mimétique. la personne la plus intéressante de ce point de vue arrive dans la dernière partie du roman.