Photo de l'auteur

Abdelfattah Kilito

Auteur de Thou Shalt Not Speak My Language

29+ oeuvres 125 utilisateurs 4 critiques

A propos de l'auteur

Abdelfattah Kilito is a professor in the Department of French at Muhammad V University in Rabat, Morocco.
Crédit image: by Wikipedia user Ji-Elle

Œuvres de Abdelfattah Kilito

Thou Shalt Not Speak My Language (2002) 27 exemplaires
The Tongue of Adam (1995) 23 exemplaires
The Clash of Images (1995) 18 exemplaires
LA CURIOSIDAD PROHIBIDA (2011) 3 exemplaires
En quête (1999) 2 exemplaires
لسان آدم 2 exemplaires
La muralla 2004 1 exemplaire
La mujer de R 2004 1 exemplaire

Oeuvres associées

The Arabian Nights [Norton Critical Edition] (2009) — Contributeur — 168 exemplaires

Étiqueté

Partage des connaissances

Membres

Critiques


العمل الثاني الذي أقرأه لكيليطو، مدفوعاً بالفضول والحماسة لاكتشاف كتبه، التي تصفها مراجعات القراء بالتميز والتفرّد!
وقد رجعت منها حائراً خليّ الوفاض، لا أجد فكرة عامة واضحة تجتمع فيها مقالاته أو فصوله
نعم، إن المؤلف بارع في تشريح القول وقائله، وفي نقد النصوص الأدبية والتفتيش بين سطورها
ولا شك أن كتابته لذيذة ممتعة لا تُمل
لكن أين الفائدة منها سوى ذلك؟ أين الفكرة الواضحة المستهدفة؟ لست أدري
… (plus d'informations)
 
Signalé
asellithy | 1 autre critique | Aug 31, 2021 |
A very enjoyable little essay (lectures turned essay) on, well, Adam's tongue: what language did he speak? Was he a poet? Did he write the poem attributed to him? And what do the answers people give to these questions tell us about them? If you have any interest at all in the history of Islam, Arabic literature, or really just literature, this is highly recommended: you get Adam in Genesis and in the Quran, you get his sons in both, you get Babel, then commentaries on all of this, and commentaries on the commentaries, and Kilito picks the right phrase from everything (it helps that he seems to have read everything; the book ends with a meditation on Nathalie Sarraute and the dilemmas of using a non-'world' language--a phrase I use with the greatest irony.… (plus d'informations)
 
Signalé
stillatim | 1 autre critique | Oct 23, 2020 |
A Borgesian meditation on Adam and the elegy he wrote after Cain slew Abel. There are passages on the Tower of Babel, which touch on the mythological origins of language, the question of which is the first language, and what it means to be multilingual. Too short to explore these topics to a satisfactory degree, the text is evocative rather than explicative and permeated with examples from classical Arabic literature.
 
Signalé
le.vert.galant | 1 autre critique | Nov 19, 2019 |
Kilito è un importante critico letterario marocchino, al tempo stesso fine narratore (cfr. Esplorazioni, Mesogea 2006). Nei saggi raccolti in questo libro si dedica, con serietà e levità, alla questione dell’uso delle lingue “altre”. Cita casi storici e letterari, antichi e recenti, fruga nei ricordi personali. Ricama, per esempio, attorno al senso di malessere che puoi provare nel sentire uno straniero parlare alla perfezione la “tua” lingua. Come se te la rubasse.
Sono considerazioni, ora dotte ora sapide, a proposito della lingua araba ma probabilmente valide anche per i parlanti altri idiomi, italiano compreso. Curiosa (per così dire) la citazione dalle Lettere senili del Petrarca posta in esergo: «Mai nel consigliarmi tu non ti valga dell’autorità degli Arabi. Io ne abborro la razza»…… (plus d'informations)
 
Signalé
Pier-Maria | 1 autre critique | Sep 20, 2015 |

Prix et récompenses

Vous aimerez peut-être aussi

Auteurs associés

Statistiques

Œuvres
29
Aussi par
1
Membres
125
Popularité
#160,151
Évaluation
½ 3.5
Critiques
4
ISBN
31
Langues
4

Tableaux et graphiques