Irmgard Keun (1905–1982)
Auteur de La jeune fille en soie artificielle
Œuvres de Irmgard Keun
Étiqueté
Partage des connaissances
- Autres noms
- Tralow, Charlotte
- Date de naissance
- 1905-02-06
- Date de décès
- 1982-05-05
- Lieu de sépulture
- Friedhof Melaten, Cologne, Germany
- Sexe
- female
- Nationalité
- Germany
- Lieu de naissance
- Berlin, Germany
- Lieu du décès
- Cologne, Germany
- Lieux de résidence
- Berlin, Germany
Cologne, Germany
Greifswald, Germany
Hamburg, Germany
Ostend, Belgium (exiled from Germany)
Holland (exiled from Germany) - Professions
- Harriott, Clara Morris
stenographer
novelist - Relations
- Tralow, Johannes (spouse)
Roth, Joseph (lover)
Zweig, Stefan (friend) - Prix et distinctions
- Marieluise-Fleißer-Preis (1981)
- Courte biographie
- Irmgard Keun was born in Berlin and attended a Lutheran girls' school in Cologne. She supported herself as a stenographer while originally pursuing an acting career. In 1931, at age 26, she burst onto the German literary scene with two radical novels that became bestsellers: Gilgi--One of Us, and The Artificial Silk Girl. They portrayed young women shedding conventional roles and adopting more modern and urban lives. The Nazi regime called the books "anti-German" and blacklisted them. After a fruitless lawsuit against the Gestapo for lost royalties, Irmgard Keun was forced into a wandering exile around Europe. She befriended a number of fellow German émigré writers and intellectuals including Stefan Zweig and Heinrich Mann, and was romantically involved with Joseph Roth. In 1940, she arranged for a newspaper to report that she had committed suicide. Using a false passport in the name of Charlotte Tralow, she then managed to smuggle herself back into Germany, where she survived the war. During this turbulent period, she produced two masterworks: After Midnight (1937), now considered one of the most powerful first-hand portrayals of life under Nazism, and Child of All Nations (1938). In the 1960s, she spent several years in a psychiatric hospital in Bonn. At the end of her life, she was finally recognized as one of Germany's groundbreaking and most courageous authors.
Membres
Critiques
Listes
Prix et récompenses
Vous aimerez peut-être aussi
Auteurs associés
Statistiques
- Œuvres
- 12
- Membres
- 1,272
- Popularité
- #20,158
- Évaluation
- 3.8
- Critiques
- 38
- ISBN
- 140
- Langues
- 9
- Favoris
- 1
J’ai cru pendant toute ma lecture que ce livre avait été écrit dans les années 70, l’édition de ma traduction française datant de 1981, et ce n’est qu’au moment d’écrire cette note de lecture que je m’aperçois de mon erreur, puisque ce livre a été publié en 1937 par une autrice allemande en exil, ayant eu un certain succès avant d’être mise au pilori par le nouveau régime (ce qui lui donne plus d’un point commun avec le personnage d’Algin dans le roman).
C’est donc un livre que je n’ai pas beaucoup apprécié au cours de ma lecture mais qui, par son histoire et sa singularité (celle d’être un des rares livres témoignant à chaud du climat délétère des années d’immédiate avant-guerre en Allemagne), devient intéressant pour lui-même. J’ai en particulier été marquée par le fait qu’Irmgard Keun ne laisse pas beaucoup d’espoir quand à la façon d’échapper à ce contrôle grandissant des vies et des esprits : la fuite semble la seule alternative possible. Les moyens de fuir sont divers, mais le résultat est le même, quitter cette Allemagne qui étouffe l’insouciant, atrophie l’artiste et muselle l’intellectuel.… (plus d'informations)