Photo de l'auteur
11+ oeuvres 221 utilisateurs 4 critiques

A propos de l'auteur

Comprend les noms: Paul Kahn

Œuvres de Paul Kahn

Oeuvres associées

Glitch 1 — Contributeur — 2 exemplaires
Periodics, Number 5, Spring 1979 — Contributeur — 1 exemplaire
HAWK-WIND #1 — Contributeur — 1 exemplaire

Étiqueté

Partage des connaissances

Date de naissance
1949
Sexe
male
Nationalité
USA

Membres

Critiques

A poetic adaptation of an English translation of a Chinese copy of a vanished Mongol original. The writing replicates the rhythm and alliteration of the epic mode, as if the anonymous author were a Homer of the steppes. Explanations are incorporated into the text, obviating the need for notes, allowing one to follow the story with a modicum of historical background. This gambit avoids pedanticism but compromises precision. It works for me, a casual reader, but I could see how it might offend a scholar. From them, there's always Francis Woodman Cleaves.… (plus d'informations)
 
Signalé
le.vert.galant | 2 autres critiques | Nov 19, 2019 |
He calls this an adaptation, not a translation, and that's my note of caution. It interprets for you, and often, I think, chooses a simple meaning out of several. Still, it's great for an easy-to-get and unfrightening English version.

I love the Cleaves -- Francis Woodman Cleaves whose translation he uses for this, but whose language he changes. Even though Cleaves' presentation, the intro and how he sets out the text, is only fit to baffle you, and he never did publish the second part: the notes.

Urgunge Onon is another alternative: strictly a translation, but meant for a general audience.

Five stars for the Secret History itself, obviously.
… (plus d'informations)
 
Signalé
Jakujin | 2 autres critiques | May 1, 2013 |
Typographie is a major part of the graphical user inerface. Good user interface design depends on our understanding of how type works as a visual system. In this article, we summarize the typographic principles that were developed through print practice and show how they translate and expand within the electronic medium. We define typography as a dynamics system of contrasts resulting from the relationship of the type (its color, form, rhythm, and style) to its background. We then explain how to manipulate these contrasts to design effective GUI systems and presentations of text on the computer screen. We conclude by outlining the limitations and advantages of electronic type.… (plus d'informations)
 
Signalé
ZeixAG | Feb 13, 2007 |

Vous aimerez peut-être aussi

Auteurs associés

Statistiques

Œuvres
11
Aussi par
3
Membres
221
Popularité
#101,335
Évaluation
3.9
Critiques
4
ISBN
13
Langues
4

Tableaux et graphiques