Photo de l'auteur

A propos de l'auteur

Crédit image: Wikipedia

Œuvres de George Hickes

Oeuvres associées

Étiqueté

Partage des connaissances

Date de naissance
1642-06-20
Date de décès
1715-12-15
Sexe
male
Nationalité
England
Lieu de naissance
Newsham, Yorkshire, UK

Membres

Critiques

"we are greatly indebted to the worthies who have preserved the A[nglo]-S[axon] form, from Doctr Hickes down to mr. Bosworth. had they not given to the public what we possess through the press, that dialect would by this time have been irrecoverably lost." — Thomas Jefferson to J. Evelyn Denison, 9 Nov. 1825

"Dr. Hickes ... has been the great restorer of the Anglo-Saxon dialect from the oblivion into which it was fast falling. His labors in it were great, and his learning not less than his labors. His Grammar may be said to be the only one we yet possess ... some others have been written, taken also, almost entirely from Hickes ... and had Dr. Hickes, instead of keeping his eye fixed on the Greek and Latin languages, as his standard, viewed the Anglo-Saxon in its conformity to the English only, he would have greatly enlarged the advantages for which we are already so much indebted to him. His labors however, have advanced us so far on the right road, and a correct pursuit of it, will be a just homage to him. "—From TJ's "Essay on the Anglo-Saxon Language" in An Essay Towards Facilitating Instruction in the Anglo-Saxon and Modern Dialects of the English Language for the Use of the University of Virginia under Section IV, Grammar.… (plus d'informations)
 
Signalé
ThomasJefferson | 1 autre critique | Aug 11, 2009 |
"we are greatly indebted to the worthies who have preserved the A[nglo]-S[axon] form, from Doctr Hickes down to mr. Bosworth. had they not given to the public what we possess through the press, that dialect would by this time have been irrecoverably lost." — Thomas Jefferson to J. Evelyn Denison, 9 Nov. 1825

"Dr. Hickes ... has been the great restorer of the Anglo-Saxon dialect from the oblivion into which it was fast falling. His labors in it were great, and his learning not less than his labors. His Grammar may be said to be the only one we yet possess ... some others have been written, taken also, almost entirely from Hickes ... and had Dr. Hickes, instead of keeping his eye fixed on the Greek and Latin languages, as his standard, viewed the Anglo-Saxon in its conformity to the English only, he would have greatly enlarged the advantages for which we are already so much indebted to him. His labors however, have advanced us so far on the right road, and a correct pursuit of it, will be a just homage to him. "—From TJ's "Essay on the Anglo-Saxon Language" in An Essay Towards Facilitating Instruction in the Anglo-Saxon and Modern Dialects of the English Language for the Use of the University of Virginia under Section IV, Grammar.… (plus d'informations)
 
Signalé
ThomasJefferson | 1 autre critique | Aug 11, 2009 |
"we are greatly indebted to the worthies who have preserved the A[nglo]-S[axon] form, from Doctr Hickes down to mr. Bosworth. had they not given to the public what we possess through the press, that dialect would by this time have been irrecoverably lost." — Thomas Jefferson to J. Evelyn Denison, 9 Nov. 1825

"Dr. Hickes ... has been the great restorer of the Anglo-Saxon dialect from the oblivion into which it was fast falling. His labors in it were great, and his learning not less than his labors. His Grammar may be said to be the only one we yet possess : for that edited at Oxford in 1711 is but an extract from Hickes."—From TJ's "Essay on the Anglo-Saxon Language" in An Essay Towards Facilitating Instruction in the Anglo-Saxon and Modern Dialects of the English Language for the Use of the University of Virginia under Section IV, Grammar.… (plus d'informations)
 
Signalé
ThomasJefferson | 1 autre critique | Aug 11, 2009 |
"we are greatly indebted to the worthies who have preserved the A[nglo]-S[axon] form, from Doctr Hickes down to mr. Bosworth. had they not given to the public what we possess through the press, that dialect would by this time have been irrecoverably lost." — Thomas Jefferson to J. Evelyn Denison, 9 Nov. 1825

"Dr. Hickes ... has been the great restorer of the Anglo-Saxon dialect from the oblivion into which it was fast falling. His labors in it were great, and his learning not less than his labors. His Grammar may be said to be the only one we yet possess : for that edited at Oxford in 1711 is but an extract from Hickes."—From TJ's "Essay on the Anglo-Saxon Language" in An Essay Towards Facilitating Instruction in the Anglo-Saxon and Modern Dialects of the English Language for the Use of the University of Virginia under Section IV, Grammar.… (plus d'informations)
 
Signalé
ThomasJefferson | 1 autre critique | Aug 11, 2009 |

Vous aimerez peut-être aussi

Auteurs associés

Statistiques

Œuvres
18
Aussi par
1
Membres
25
Popularité
#508,561
Critiques
4
ISBN
2