Machiko Hasegawa (1920–1992)
Auteur de The Wonderful World of Sazae-San (Vol. 1)
A propos de l'auteur
Crédit image: By Mainichi Shimbun - 20世紀2001大事件[CD-ROM], パブリック・ドメイン, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=12969184
Œuvres de Machiko Hasegawa
エプロンおばさん : 7 2 exemplaires
エプロンおばさん : 3 2 exemplaires
よりぬきサザエさん : 9 2 exemplaires
サザエさん : 3 2 exemplaires
よりぬきサザエさん : 10 2 exemplaires
よりぬきサザエさん : 8 2 exemplaires
サザエさんうちあけ話 2 exemplaires
よりぬきサザエさん : 7 2 exemplaires
よりぬきサザエさん : 6 2 exemplaires
よりぬきサザエさん : 5 2 exemplaires
よりぬきサザエさん : 4 2 exemplaires
よりぬきサザエさん : 3 2 exemplaires
よりぬきサザエさん : 2 2 exemplaires
よりぬきサザエさん : 1 2 exemplaires
新やじきた道中記 下 2 exemplaires
新やじきた道中記 上 2 exemplaires
Ijiwaru Baa-san 1 exemplaire
Sazae san/サザエさん 15 1 exemplaire
Sazae san/サザエさん 56 1 exemplaire
Sazae san/サザエさん 54 1 exemplaire
Sazae san/サザエさん 48 1 exemplaire
サザエさん 44 = Sazae-san 44 1 exemplaire
サザエさん 58 = Sazae-san 58 1 exemplaire
サザエさん 43 = Sazae-san 43 1 exemplaire
サザエさん 45 = Sazae-san 45 1 exemplaire
サザエさん 42 = Sazae-san 42 1 exemplaire
サザエさん 59 = Sazae-san 59 1 exemplaire
サザエさん (11) 1 exemplaire
サザエさん (12) 1 exemplaire
サザエさん (13) 1 exemplaire
サザエさん 10 1 exemplaire
Granny Mischief いじわるばあさん 1 exemplaire
Étiqueté
Partage des connaissances
- Nom canonique
- Hasegawa, Machiko
- Nom légal
- 長谷川町子
- Date de naissance
- 1920-01-30
- Date de décès
- 1992-05-27
- Lieu de sépulture
- Tama Cemetery, Tokyo, Japan
- Sexe
- female
- Nationalité
- Japan
- Lieu de naissance
- Taku, Kyushu, Japan
- Lieu du décès
- Tokyo, Japan
- Professions
- cartoonist
publisher - Organisations
- Shimaisha Publishing Company
Membres
Critiques
Vous aimerez peut-être aussi
Auteurs associés
Statistiques
- Œuvres
- 183
- Membres
- 460
- Popularité
- #53,419
- Évaluation
- 4.1
- Critiques
- 5
- ISBN
- 155
- Langues
- 1
Someone compared these comics to Snoopy and Charlie Brown and I find the humor very similar. I loved how they show a regular Japanese family and how they live. And while some customs are differnet, I find the family very relatable :)
So, I loved these comics, but I don't find the book that great to study Japanese with. The problem is, that the English is too prominent. I think it's better for the Japanese people who want to study English. But since I really liked the comics, I might get the Japanese only version to study. In any case I prefer dictionary like vocabulary instead of direct translations, I feel I learn more that way. But that's just related to language learning. Without that aspect, this was so much fun to read!… (plus d'informations)