A propos de l'auteur
As Irving Lo has written of him in Sunflower Splendor: "Certainly no Chinese writer has mirrored in his work more completely the world he lives in than Tu Fu. Nor has anyone revealed himself with greater passion and candor, or displayed a greater dedication to his craft, or achieved such consummate afficher plus mastery of his art." Lo's words echo what the Chinese have felt about this writer for more than 10 centuries, for he is revered as the finest poet China has ever produced. Tu Fu truly is outstanding for his humility, his passion, his social concern, and his extraordinary experimentations with the shih form. Though he never passed the official examinations and held only minor posts, he wrote prolifically of his patriotic concern for the nation's welfare and his own search for the most suitable way to be true to himself and to serve society. He had the misfortune of living just as the T'ang dynasty was reeling under the great challenge of the An Lu-shan Rebellion. As a result, he spent some of his best years away from his beloved capital of Ch'ang-an seeking refuge from the incessant warfare and resulting social dislocations in the north. Two of his most moving ballads in the folk style are narrative accounts, one of meeting soldiers on the road, and the other of meeting an abandoned imperial prince on a crossroads near the capital after the emperor and his entourage have fled to the southwest. Tu Fu's poetry is complex, polished, and emotionally powerful. One of his poems contains the line "If my words don't startle people, I won't rest even in death." (Bowker Author Biography) afficher moins
Crédit image: From Wikipedia
Œuvres de Du Fu
Li Po and Tu Fu: Poems Selected and Translated with an Introduction and Notes (1973) — Contributeur — 367 exemplaires
Thirty-six Poems. 4 exemplaires
Tu Fu, the Autobiography of a Chinese Poet A.D. 712-770, Including an Historical Year Record, a Biographical Index, and… 3 exemplaires
Poetry 2 exemplaires
Quickent I the hairst-Time - Quickened in Autumn 1 exemplaire
"Spending the Night in a Tower by the River" 1 exemplaire
"Happy Otakar's Day" poem in Chinese calligraphy 1 exemplaire
Hoppande fisk : Vilsegången hund : dikter 1 exemplaire
Kam spěchají ty květy 1 exemplaire
Dieux et diables pleurent 1 exemplaire
Tu Fu selected poems 1 exemplaire
杜甫草堂詩注 1 exemplaire
La Guerre Civile (755-759): Oeuvre Poetique II (Bibliotheque Chinoise) (Chinese and French Edition) (2018) 1 exemplaire
Du shi yin de = A concordance to the poems of Tu Fu 1 exemplaire
Oeuvres associées
A Book of Luminous Things: An International Anthology of Poetry (1996) — Contributeur — 831 exemplaires
World Poetry: An Anthology of Verse from Antiquity to Our Time (1998) — Contributeur — 448 exemplaires
Buzz Words: Poems About Insects (Everyman's Library Pocket Poets Series) (2021) — Contributeur — 31 exemplaires
Oogst der tijden : keur uit de werken van schrijvers en dichters aller volken en eeuwen (1940) — Contributeur — 10 exemplaires
Joham: Drei Themen = Joham: Three Themes — Contributeur — 1 exemplaire
Étiqueté
Partage des connaissances
Membres
Critiques
Listes
Prix et récompenses
Vous aimerez peut-être aussi
Auteurs associés
Statistiques
- Œuvres
- 47
- Aussi par
- 8
- Membres
- 1,471
- Popularité
- #17,464
- Évaluation
- 4.0
- Critiques
- 32
- ISBN
- 71
- Langues
- 10
- Favoris
- 7
"Sleepless, I listen for the sound of bronze locks,
in the wind imagine I hear jeweled horse bells.
I’ve sealed papers to present to the Throne at dawn;
again and again I ask the hour of the night."
For it is a timeless anthem to the starry night. Longing to melt between us and the world, yet separated and contemplated only in this very moment, to be cast away with a whim of circumstance, or a short breath. For some longing is between a place on Earth, transposing it towards the Stars, how solitary a man's, a woman's life. To find home everywhere is to be at home everywhere, not to find home anywhere on Earth, how do we imagine to find oneself at ease with another place beyond it?… (plus d'informations)