Photo de l'auteur

Branko Ćopić (1915–1984)

Auteur de Orlovi Rano Lete

55 oeuvres 209 utilisateurs 2 critiques

A propos de l'auteur

Œuvres de Branko Ćopić

Orlovi Rano Lete (1991) 36 exemplaires
Hedgehog's Home (1949) 27 exemplaires
Doživljaji Nikoletine Bursaća (1989) 18 exemplaires
Basta sljezove boje (1996) 15 exemplaires
Magareće godine (2006) 14 exemplaires
Doživljaji mačka Toše 11 exemplaires
Gluvi barut (1975) 8 exemplaires
Pionirska trilogija (2003) 4 exemplaires
Carobna suma (2006) 3 exemplaires
Osma Ofanziva 3 exemplaires
Priče Partizanke 3 exemplaires
Mjesec i njegova baka (2008) 3 exemplaires
Prolom (1963) 3 exemplaires
Stari Nevjernik 2 exemplaires
Bojovnici i bjegunci 2 exemplaires
Vasilisa i monah 2 exemplaires
Delije na Bihaću 2 exemplaires
Slavno vojevanje (2009) 2 exemplaires
Pijetao i macak (2005) 2 exemplaires
Pjesme 1 exemplaire
U prvom snijegu 1 exemplaire
Sabrana dela 1 exemplaire
Ispod Zmajevih Krila 1 exemplaire
Ljunav i Smrt 1 exemplaire
Oslovska leta 1 exemplaire
Bitka u zlatnoj dolini (2007) 1 exemplaire
Bronzana Straza 1 exemplaire
Priče i romani 1 exemplaire
Izabrane pjesme 1 exemplaire
Orli vzlete zgodaj 1 exemplaire
PRIPOVEDKE 1 exemplaire
Mesečev gost 1 exemplaire
Sin brkate čete 1 exemplaire
Odumiranje međeda 1 exemplaire
Humorističke priče 1 exemplaire
PROZA I STIHOVI 1 exemplaire
Neces mi verovati (2020) 1 exemplaire
Ježeva kućica-hrv 1 exemplaire

Étiqueté

Partage des connaissances

Membres

Critiques

Originally published in Serbian as Ježeva kućica, this classic children's poem follows the adventures of Hedgemond the Hunter, a valiant little hedgehog who understands the value of home. Invited to his friend Fox's for dinner, he accepts with alacrity, and enjoys the experience. But when night falls he heads for home, despite his hostess's insistence that he stay the night, thus setting off a chase - insulted by his rejection of her hospitality, Fox follows him home, determined to discover what is so special about his residence, and is joined by Wolf, Bear and Boar along the way - that highlights his simple homelike virtue, and his pursuers' misguided disregard for the important things in life.

This cute little picture-book, published in 2011 by the London-based Istros Books, a small press set up to promote Balkan literature in the UK, marks the first time that Branko Ćopić's famous poem has been made available in English. I hope that Istros continues to publish translations of the children's book from that region of the world! Told in rhyming verse - "Like a velvet shawl laid over the land / Outside the window night is at hand..." - the story is engaging, although once or twice the narrative stumbles a bit. I suspect that it must have been fiendishly difficult to translate this in rhyming couplets! The artwork, done in this edition by Sanja Rešček, is colorful and cute, although I did find it odd that the wild boar was green. All in all, a sweet little tale, one I would recommend to children who enjoy animals fables, as well as to those who like stories with a rollicking rhyme.
… (plus d'informations)
 
Signalé
AbigailAdams26 | Apr 24, 2013 |
I know it is not objective rating, but this was my favorite book when I was a child. I read it at least 100 times.
 
Signalé
bookwormdreams | Apr 10, 2013 |

Prix et récompenses

Vous aimerez peut-être aussi

Auteurs associés

S.D. Curtis Translator
Sanja Rešček Illustrator

Statistiques

Œuvres
55
Membres
209
Popularité
#106,076
Évaluation
4.0
Critiques
2
ISBN
38
Langues
5

Tableaux et graphiques