Eleanor Coerr (1922–2010)
Auteur de Les Mille oiseaux de Sadako
A propos de l'auteur
Eleanor Coerr was born in 1922 in Kamsack, Saskatchewan, Canada. Before becoming a children's book author, she was a newspaper reporter, an editor of a column for children, and taught children's literature at Monterey Peninsula College and creative writing at Chapman College in California. Her afficher plus works include Sadako and the Thousand Paper Cranes, Mieko and the Fifth Treasure, Sadako, and The Big Balloon Race. She died on November 22, 2010 at the age of 88. (Bowker Author Biography) afficher moins
Œuvres de Eleanor Coerr
Oeuvres associées
Sadako and the Thousand Paper Cranes [1991 film] — Original book — 7 exemplaires
Étiqueté
Partage des connaissances
- Autres noms
- COERR, Eleanor
- Date de naissance
- 1922-05-29
- Date de décès
- 2010-11-22
- Lieu de sépulture
- Cremated
- Sexe
- female
- Nationalité
- Canadian
- Pays (pour la carte)
- Canada
- Lieu de naissance
- Kamsack, Saskatchewan, Canada
- Lieux de résidence
- Saskatoon, Saskatchewan, Canada
Membres
Critiques
Listes
Prix et récompenses
Vous aimerez peut-être aussi
Auteurs associés
Statistiques
- Œuvres
- 21
- Aussi par
- 1
- Membres
- 10,617
- Popularité
- #2,240
- Évaluation
- 3.9
- Critiques
- 146
- ISBN
- 212
- Langues
- 10
- Favoris
- 1
Parce que c’est une histoire vraie que celle de Sadako. Cette petite fille qui adore l’école et le sport, cette petite fille pleine de vie. Mais cette petite fille qui vit à Hiroshima et qui a deux ans le 6 août 1945.
Ce n’est que 9 neuf plus tard que la maladie se déclare, une leucémie qui l’emporte en une année. Mais, loin de se laisser abattre, Sadako s’accroche à la légende traditionnelle qui veut que si l’on réalise mille grues on peut faire un vœu. Elle ne put en confectionner que 644 avant d’être emportée, et c’est tout cela que ce livre raconte. L’espoir et le courage, puis plus tard l’acceptation de la mort, voir la tristesse dans les yeux de ceux que l’on sait que l’on laissera derrière.
C’est un livre pour enfant, et tout est écrit à hauteur d’enfant, dans un langage simple mais qui jamais ne heurte. On est enveloppé dans la même douceur que celle dont les parents et la famille de Sadako l’ont entourée. C’est un merveilleux livre pour les enfants qui commencent à comprendre que le monde n’est pas un conte de fée, que toutes les histoires ne finissent pas bien.
Je ne suis pas certaine que je renouvellerai l’expérience de le lire à haute voix. Même préparée, même sachant ce qu’il va arriver, je ne suis pas sûre que je saurai mieux, la prochaine, maîtriser ma voix et mes larmes. Mais c’est un livre que je peux conseiller les yeux fermés à tous les enfants à partir de 10 ou 12 ans. Très beau, très touchant, un superbe texte, intelligemment traduit par Frédérique Fraisse et accompagné des jolis dessins géométriques et colorés de Julie Mercier pour l’édition que j’ai empruntée à M’ni Raton.
Envolez-vous, petites grues, allez voler très haut dans le ciel à la recherche du rire perlé des petites filles parties trop tôt.… (plus d'informations)