Photo de l'auteur

Elena Chizhova

Auteur de Le temps des femmes

13 oeuvres 75 utilisateurs 9 critiques 1 Favoris

A propos de l'auteur

Œuvres de Elena Chizhova

Le temps des femmes (2010) 53 exemplaires
Полукровка (2010) 4 exemplaires
Kitaist (2017) 2 exemplaires
Little Zinnobers (2018) 1 exemplaire
La Planete des Champignons (2018) 1 exemplaire
Planeta gribov (2014) 1 exemplaire
Čas žen (2016) 1 exemplaire

Étiqueté

Partage des connaissances

Nom légal
Чижова, Елена Семёновна
Date de naissance
1957-05-04
Sexe
female
Nationalité
Russia
Lieu de naissance
Leningrad, Russia, USSR
Professions
writer
Courte biographie
Elena Chizhova, a former economist, teacher and entrepreneur, finally turned to writing in 1996 after being rescued from a burning cruise ship. Since that time she has been consumed by the need to write, and has enjoyed considerable success as a result. Chizhova’s prose shuns trickery in favour of emotional honesty in order to probe the weeping sores of Russian history that contemporary culture would sooner forget.
Chizhova was born in 1957 in Leningrad, the city which provides the setting for her award-winning novel, The Time of Women, about the secret culture of resistance and remembrance amongst the mothers, grandmothers, aunts and daughters of Russia.  Chizhova is the director of the local PEN centre in St. Petersburg.

Membres

Critiques

Kurze Inhaltsangabe
Drei Babuschki gegen die Diktatur Eine unfreiwillige Wohngemeinschaft im Leningrad der Sechzigerjahre: Antonina zieht mit ihrer kleinen Tochter Susanna in eine Gemeinschaftswohnung, in der drei alte Damen ein strenges Regiment führen. Nach anfänglichen Reibereien raufen sie sich zusammen. Doch bald gerät ihr Arrangement in Gefahr, denn Susanna spricht nicht - ein lebensgefährlicher Makel in der Sowjetgesellschaft, ihr droht die Einweisung ins Heim. Die drei alten Damen nehmen den Kampf mit der Staatsmacht auf.… (plus d'informations)
 
Signalé
ela82 | 5 autres critiques | Mar 23, 2024 |
I deleted my original review because I got a little overactive in my support of the passage, basically about the effects of people without any wealth or sense of how to get it, (which, in their circumstances, obviously would have required some extreme actions, of course), watching bad TV naively, or whatever. My own personal history probably made this stance inevitable at some point, but it was a bit much. It was a real experience, though, that she was writing about. I didn’t highlight it as a Russia vs. America thing, you know. (I guess for me it was almost a class thing: intellectuals vs lumpenproles…..). There is a reason why people move from Russia to the USA and not the other way around, but nationalism is weird and distorting. Nationalism will always make a liar out of you, in the end. But yeah, as the title probably implies, it wasn’t a nationalist novel. Not even close. The average political writer is quick to say that everything in the world is political—‘there’s nothing that’s not political; nothing is apolitical’—but he’s very slow to recognize many things as, existing in the world, basically. Everything has to be nationalism vs anti-nationalism, or something like that…. But yeah, it was a good book. At one point my library was probably too international, or something—I had nothing against Americans, but I was semi-driven to color in countries on that map—so I was like, “I need a female Russian author to go with the great male Russian authors and their great books, right….”. Now I wouldn’t be so quick to assume that an author useful for the map is more…. Better…. than Elin Hilderbrand, but this was, it’s true, a book that stands on its own merit, apart from its wrapping in the history of the nations, right. If I were to go back in time and lose my memory of it, I’d probably want to read it again.

…. N.B. It’s funny, I actually don’t have any “great Russian books” at the moment, just this book, a tennis player book, and two entries by an internet guy. I have read Tolstoy, but not the good Tolstoy, during the goosecap years. I was very naive at one point, but not all Tolstoy is good, some is bad—ironically the stuff written during the, “all my past work is shit”, era. A lot of pedants, actually, believe that, for conformity’s sake: it must be a hard t to cross, since they think that all famous crap is ~famous~, but conformity to intellect-town is the point of fame. Tolstoy could be a very disturbed personality, though, and at the end of his life, he wanted to punish people…. He wanted to be the head of the Russian church and persecute people in Jesus’ name, (the people who filled that very office in their own way weren’t thrilled by that idea), and the masses were like…. Like he ~would have been~ the abusive husband, but he was like the boyfriend they had the affair with, that they never married, so when he died, they got 1000% romantic-nostalgic…. People talk about nationality, but it’s amazing how Tolstoy can be like the worst of Dickens, basically. “Opening line thing, okay…. ‘People are all supposed to be the same; it’s because they’re different, that they suffer.’ (pause) Nailed it! (fist pump)”—although I would like to read, at least some of Dickens, and “War and Peace”, although the longer Count Leo lived, the stronger his misery got, the less he was willing to be happy, right….
… (plus d'informations)
 
Signalé
goosecap | 5 autres critiques | Feb 24, 2024 |
En el San Petersburgo de principios de los sesenta, una niña que prefiere la pintura a la palabra se convierte en el centro de la vida de los que conviven con ella: su madre, una humilde obrera venida de provincias, y tres ancianas supervivientes de otros tiempos, quién sabe si mejores. Entre remiendos, platos pobres y tristes coladas, lecciones de francés y supersticiones campesinas, las cuatro mujeres formarán alrededor de la niña un muro, levantado con devoción, que intentará protegerla de la crueldad del mundo.… (plus d'informations)
 
Signalé
Natt90 | Jul 20, 2022 |
Born in 1957 in Leningrad (now St Petersburg), Elena Chizhova is a Russian author who explores the scars of 20th century Russian history. I have previously read and reviewed Little Zinnobers (2000) which followed this novel, The Time of Women, (Время женщин) first published in 2009 and in English translation in 2012. The Time of Women won the 'Russian Booker' and is about the domestic culture of resistance and remembrance amongst three generations of women in Soviet Russia.

The book has multiple narrators across its nine chapters, which require close attention in order to identify the narrators' identities. This is made easier by the distinctive voices of the grannies and by the italic text used for the daughter Suzanna/Sofia who is an elective mute. The first part of the novel is as described in the blurb:
Life is not easy in the Soviet Union at mid-20th century, especially for a factory worker who becomes an unwed mother. But Antonina is lucky to get a room in a communal apartment that she and her little girl share with three old women. Glikeria is the daughter of former serfs. Ariadna comes from a wealthy family and speaks French. Yevdokia is illiterate and bitter. All have lost their families, all are deeply traditional, and all become grannies to little Suzanna. Only they secretly name her Sofia. And just as secretly they impart to her the history of her country as they experienced it: the Revolution, the early days of the Soviet Union, the blockade and starvation of World War II. The little girl responds by drawing beautiful pictures, but she is mute. If the authorities find out she will be taken from her home and sent to an institution. When Antonina falls desperately ill, the grannies are faced with the reality of losing the little girl they love unless a stepfather can be found before it is too late. And for that, they need a miracle.

The characterisation of the three grannies allows Chizhova to depict a varied response to the Russian Revolution and its aftermath, as well as the harrowing effects of the Nazi blockade of Leningrad. It also shows that (quite apart from more favourable lifestyles for party members) class distinctions and resentments still remain in the so-called classless society. Though the grannies argue — sometimes comically — about how to bring up the child because their traditions vary, what unites them is their love for her.

However, the novel takes a much darker turn when Tonya becomes seriously ill and the child's future is at risk. To read the rest of my review please visit https://anzlitlovers.com/2021/08/28/the-time-of-women-by-elena-chizhova-translat...
… (plus d'informations)
 
Signalé
anzlitlovers | 5 autres critiques | Aug 28, 2021 |

Listes

Prix et récompenses

Vous aimerez peut-être aussi

Auteurs associés

Statistiques

Œuvres
13
Membres
75
Popularité
#235,804
Évaluation
3.1
Critiques
9
ISBN
28
Langues
7
Favoris
1

Tableaux et graphiques