Photo de l'auteur

Haakon Chevalier (1901–1985)

Auteur de Oppenheimer: The Story of a Friendship

3+ oeuvres 59 utilisateurs 2 critiques

A propos de l'auteur

Œuvres de Haakon Chevalier

The man who would be God (2010) 11 exemplaires
Le dernier voyage de la Rosamond (1970) 9 exemplaires

Oeuvres associées

La condition humaine (1933) — Traducteur, quelques éditions2,529 exemplaires
La vie secrète de Salvador Dalí (1943) — Traducteur, quelques éditions557 exemplaires
A Dying Colonialism (1959) — Traducteur, quelques éditions439 exemplaires
Pour la révolution africaine : Ecrits politiques (1964) — Traducteur, quelques éditions272 exemplaires
Les Cocus du vieil art moderne (1956) — Traducteur, quelques éditions66 exemplaires
Abstract painting; fifty years of accomplishment, from Kandinsky to the present (1962) — Traducteur, quelques éditions57 exemplaires

Étiqueté

Partage des connaissances

Nom légal
Chevalier, Haakon Maurice
Date de naissance
1901-09-10
Date de décès
1985-07-04
Sexe
male
Nationalité
USA
Lieu de naissance
Lakewood, New York, USA
Lieu du décès
Paris, France
Lieux de résidence
Berkeley, California, USA
Paris, France
Professions
professor of French literature
translator
writer
novelist
memoirist
Relations
Oppenheimer, J. Robert (friend)
Organisations
University of California, Berkeley
Courte biographie
Haakon Chevalier was born in Lakewood Township, New Jersey to Therese (Roggen) and Emile Chevalier, of Norwegian and French descent. He became a translator and professor of French literature at the University of California-Berkeley. After working as a translator for the French government at the first meeting of the United Nations in 1945, he was asked by the U.S. War Department to serve as an interpreter at the Nuremberg war crimes trials. He was later responsible, with Leon Dostert, for the introduction of simultaneous interpretation at the UN. Chevalier was a close friend of physicist J. Robert Oppenheimer. Their relationship led to Chevalier being called before the House Subcommittee on Un-American Activities, after which he lost his job at UC Berkeley in 1950. He moved to Paris, where he continued to work as a translator of authors such as André Malraux and Salvador Dali, and also wrote his own fiction and nonfiction works. In 1965, he published Oppenheimer: The Story of a Friendship.

Membres

Critiques

Deux étudiants de 18ans, fanatiques de la mer bien qu'ignorant tout de la navigation, s'embarquèrent comme matelots en 1920 sur un quatre-mâts goélette, la Rosamond. C'était le dernier voyage d'un de ces rares navires à voiles auriques qui assuraient encore un trafic commercial autour du monde.
 
Signalé
laurentux | 1 autre critique | Mar 20, 2007 |

Statistiques

Œuvres
3
Aussi par
6
Membres
59
Popularité
#280,813
Évaluation
3.8
Critiques
2
ISBN
4
Langues
1

Tableaux et graphiques