M. M. Badawi
Auteur de Modern Arabic Literature
A propos de l'auteur
M. M. Badawi: is a Fellow of St Antony's College. Oxford Also issued in hard covers
Crédit image: Photo from Dr Badawi's acceptance of the 1992 King Faisal International Prize for Arabic Language and literature.
Œuvres de M. M. Badawi
An anthology of modern Arabic verse; selected with an introduction by M. M. Badawi (1971) 5 exemplaires
Rasāʼil min Landan 1 exemplaire
فيليب لاركن: مختارات شعرية. Philip Larkin: Selection — Traducteur — 1 exemplaire
Oeuvres associées
Étiqueté
Partage des connaissances
- Nom canonique
- Badawi, M. M.
- Nom légal
- Badawi, Muhammad Mustafa
- Autres noms
- Badawi, Muḥammad Muṣṭafá
- Date de naissance
- 1925-06-10
- Sexe
- male
- Nationalité
- Egypt (birth), UK
- Lieu de naissance
- Alexandria, Egypt
- Études
- Alexandria University (BA | 1946)
University of London (BA | 1950)
University of London (PhD | 1954) - Professions
- Professor of Arabic Literature
literary critic
translator - Organisations
- Association of University Teachers
- Prix et distinctions
- King Faisal International Prize (1992)
- Courte biographie
- Bio from Mecca Books: About Translator:
Mohammad Mustafa Badawi was born in Alexandria (Egypt) in 1925 and obtained BA from Alexandria University and Ph.D. from London University.
He is a Fellow of St. Anthony’s College, Oxford, and former Professor of Modern Arabic Literature and Director of Middle Eastern Studies Center at Oxford. He served for many years as editor-in-chief or member of editorial boards of international journals of Middle Eastern studies. He was also a member of the editorial board of the Cambridge History of Arabic Literature (which got translated to Arabic in 2002).
Professor Badawi published some 30 books, editions and translations, and numerous scholarly articles and reviews in Arabic and English. His translations of literary classics into Arabic have been invaluable to Arab scholars, especially the translation of I. A. Richard’s Principles of Literary Criticism, a landmark of literary criticism. Professor Badawi overcame the difficulties of this translation and presented the text in simple, easy-to-understand Arabic. Among his many other contributions are his books An Anthology of Modern Arabic Verse, A Short History of Modern Arabic Literature, A Critical Introduction to Modern Arabic Poetry; Modern Arabic Drama in Egypt; Modern Arabic Literature and the West; Background to Shakespeare; Coleridge: Critic of Shakespeare; Selected Works of Phillip Larken and Shakespeare’s Macbeth and a translation into Arabic of Prophetic Invocations by Imam Al-Haddad. Badawi also translated modern Arabic classics into English, including Sara, by Abbas Mahmud Aqqad, The Thief and the Dogs by Naguib Mahfouz (translated jointly with Trevor Le Gassick), The Sultan’s Dilemma and The Song of Death by Tewfik Al-Hakim and The Saint’s Lamp and Other Stories by Yahia Haqqi. His books in Arabic, on the other hand, include: Dirasat Fi Al- Shir Wa Al-Masrah and Atlal Wa Rasail Min London.
Dr. Muhammad Badawi has spent much of his life translating critical and literary works into Arabic. His impressive efforts have enriched the Arabic library with a number of important books. Foremost among these is I. A. Richard’s “Principles of Literary Criticism”, a landmark in the area of literary criticism. Dr. Badawi overcame the difficulties of this translation and presented a text in simple, easy-to-understand Arabic.
Membres
Vous aimerez peut-être aussi
Auteurs associés
Statistiques
- Œuvres
- 11
- Aussi par
- 3
- Membres
- 50
- Popularité
- #316,248
- Évaluation
- 3.8
- ISBN
- 20