Photo de l'auteur

Narine Yurievna Abgaryan

Auteur de Three Apples Fell from the Sky

13 oeuvres 162 utilisateurs 15 critiques

A propos de l'auteur

Œuvres de Narine Yurievna Abgaryan

Three Apples Fell from the Sky (2015) 137 exemplaires
Taevast kukkus kolm õuna (2016) 5 exemplaires
Манюня (2016) 4 exemplaires
Дальше жить (2018) 2 exemplaires
Zulali (2016) 2 exemplaires
Simon (2020) 2 exemplaires
Din Cer Au Cazut Trei Mere (2021) 2 exemplaires
El mar terra endins (2023) 2 exemplaires
Ice Cube print poster (2013) 1 exemplaire
Молчание цвета (2022) 1 exemplaire
Manyunya (2016) 1 exemplaire

Étiqueté

Partage des connaissances

Nom canonique
Abgaryan, Narine Yurievna
Nom légal
Abgaryan, Narine Yurievna
Date de naissance
1971-01-14
Sexe
female
Nationalité
Armenia
Pays (pour la carte)
Armenia
Lieu de naissance
Berd, Armenia
Lieux de résidence
Yerevan, Armenia
Moscow, Russia
Études
Yerevan State University
Professions
writer

Membres

Critiques

This was so very wonderful. I sought it out because of a Read Across Asia challenge (the author, Abgaryan, is Armenian), and listen, the "balm for the soul" claim on the front cover was not an oversell.

At first this felt like a collection of connected short stories, but the chapters and various characters wove closer and closer together until it was all clearly a single piece. The story of Anatolia, but really of all of the village of Maran, which after earthquake, locusts, famine, and war, is home to only a few dozen old people. But this isn't a tragic tale of disappearing ways of life, but rather an affirming one of second chances, the ties of relationship and remembrance, the mutual care and aid that makes a community.

Really beautiful.
… (plus d'informations)
 
Signalé
greeniezona | 13 autres critiques | Mar 10, 2024 |
i m p e r d i b l e !!!
Un dels llibres que més m'ha agradat. Ho té tot: bona història, història gran i història petita, tendresa, imaginació. No apta per qui només vulgui històries realistes, però què hi ha de més real que els sentiments i l'estimació?
Un bravo per la traducció!
 
Signalé
Montserratmv | 13 autres critiques | Dec 29, 2023 |
En Simon no és un home qualsevol, és enamoradís i enamora moltes dones.
En Simon és el punt de connexió de moltes dones, cadascuna amb una història. El mar terra endins ens les explica.
La Nariné Abgarian té un estil molt particular, a mi m'encanta.
La traducció és impecable. La Marta Nin fa unes traduccions espectaculars.
 
Signalé
Montserratmv | Dec 29, 2023 |
So far, I have yet to see the good times mentioned in the book's summary. There has been death and war and famine and blood and domestic abuse. I'm sure there is some charm to be found in this story, but I don't have the patience to look for it under all of this grim description of bad times. ~ DNF @ 19%
 
Signalé
ca.bookwyrm | 13 autres critiques | Aug 31, 2023 |

Listes

Prix et récompenses

Vous aimerez peut-être aussi

Auteurs associés

Lisa C. Hayden Translator

Statistiques

Œuvres
13
Membres
162
Popularité
#130,374
Évaluation
4.1
Critiques
15
ISBN
28
Langues
6

Tableaux et graphiques