Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.
Résultats trouvés sur Google Books
Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Western China, 1196: Yun Cai, an adored poet in his youth, is now an old man, exiled to his family estates, full of regret and feelings futility. But the "poison dragons" of misfortune shatter his orderly existence. First, when his village is threatened by a vicious civil war, his family stability is threatened by his second son, a brutal rebel officer. Meanwhile, Yun Cai struggles to free an old friend, P'ei Ti, from a hellish prison--no easy task when P'ei Ti is the rebels' most valuable hostage, and Yun Cai sees himself only as a frightened old man. Throughout his ordeals, Yun Cai draws from the glittering memories of his youth, when he journeyed to the capital to study poetry, joined the upper ranks of the civil service, and secured the friendship of P'ei Ti. Above all, he reflects Su Lin, a great love he won and lost, and for which he paid with his freedom and almost his life. Yun Cai is forced to reconsider all that he is and all that he has ever been in order to summon the wit and courage to confront the warlord General An-Shu and his beautiful but cruel consort, the Lady Ta-Chi.… (plus d'informations)
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
Visiting the Temple of Accumalated Fragrance
I didn't know where the temple was, pushing mile on mile along cloudy peaks;
old trees, peopleless paths, deep mountains, somewhere a bell.
Brook voices choke over craggy boulders,? sun rays turn cold in the green pines.
At dusk by the bend of a desserted pond, a monk in meditation, taming poison dragons.
Wang Wei
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
For my dearest Ruth, Tom and Oliver
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
Daughter-in-law chides me mercilessly.
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique
▾Références
Références à cette œuvre sur des ressources externes.
Wikipédia en anglais
Aucun
▾Descriptions de livres
Western China, 1196: Yun Cai, an adored poet in his youth, is now an old man, exiled to his family estates, full of regret and feelings futility. But the "poison dragons" of misfortune shatter his orderly existence. First, when his village is threatened by a vicious civil war, his family stability is threatened by his second son, a brutal rebel officer. Meanwhile, Yun Cai struggles to free an old friend, P'ei Ti, from a hellish prison--no easy task when P'ei Ti is the rebels' most valuable hostage, and Yun Cai sees himself only as a frightened old man. Throughout his ordeals, Yun Cai draws from the glittering memories of his youth, when he journeyed to the capital to study poetry, joined the upper ranks of the civil service, and secured the friendship of P'ei Ti. Above all, he reflects Su Lin, a great love he won and lost, and for which he paid with his freedom and almost his life. Yun Cai is forced to reconsider all that he is and all that he has ever been in order to summon the wit and courage to confront the warlord General An-Shu and his beautiful but cruel consort, the Lady Ta-Chi.
▾Descriptions provenant de bibliothèques
Aucune description trouvée dans une bibliothèque
▾Description selon les utilisateurs de LibraryThing