AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Un amour sans résistance (2003)

par Gilles Rozier

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1416193,634 (3.43)4
An exquisite novel about love, faith and the transforming power of language. With a passion for the limpid, crystalline prose of the great German writers, the narrator of Gilles Rozier's sublime novel lives, in other respects, on the fringes of life. A tutor in occupied France, it is the conjugation of verbs rather than the mystery of conjugal relations that comes naturally. Marriage was a duty. Language is a passion. But not, even remotely, the living language of love. That exists only in the literature devoured in the basement; the forbidden volumes of Heine, Mann and Rilke. Then Herman appears, awakening desire of the deepest sort. Impelled by adolescent memories, the narrator saves him, a Polish Jew, from the Germans. Hidden with the other secret, buried passions in the basement, Herman also shares them, unexpectedly devouring the literature of love. And so develops an extraordinary and shattering affair within which two bodies and two antagonistic languages, Yiddish and German, are magnetically attracted. Sparely told, compelling, and both morally precise and uncertain, Gilles Rozier's novel invites comparison with Bernhard Schlink's The Reader. An achingly beautiful exercise in emotional intelligence, it sees its protagonists wrestle with collective guilt, individual motivation and the power of words - words that are written, spoken and left unsaid.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 4 mentions

Affichage de 1-5 de 6 (suivant | tout afficher)
so there's some nice language here and for me it's an interesting story of questionable morality. i like what it does on that level. but we don't get behind any of the character motivation and so while kind of interesting and with potential, i don't really feel like it works quite well enough. but it's a quick, easy, and thoughtful read, so i like it for that.

the issue of gender is unfortunately more of a party trick than a genuine, thought-provoking issue being tackled. the beginning of the book i felt that rozier seemed to be trying to write a woman main character but was doing it poorly, so so poorly, because the character felt so male but the author kept throwing things in that were supposed to make a reader think the character was female. i think, though, that his point is supposed to be that the main character is male, and the spouse (gender also unspecified, but assumed to be male) is female. leading to the shock, i guess, of the relationship between the unnamed male main character and herman. (why else make it theoretically ambiguous?) so he wasn't writing a woman badly after all. except that there are so many things that make it so unlikely that the character is male. in the end then probably, rozier wasn't writing a woman poorly, he was writing the "trick" poorly. it's just not well done or believable, and would have been far stronger a book and a story without the vagueness, which there really is no reason for. (for an example of writing a genderless narrator actually well, see jeanette winterson's gorgeous written on the body. not this book.)

there is something lovely in this book, but it's not the "genderless" narrator aspect, at all. it's the living through war (specifically the holocaust and so add in issues of anti-semitism and discrimination, plus german vs yiddish language) and every day morality in that situation, and maybe how you deceive yourself into thinking that your morality exists or is excusable. ( )
  overlycriticalelisa | Mar 29, 2017 |
Novel of illicit love set in occupied France during WWII. Strains to be tittilating and risque but in fact it hardly maintains the reader's Interest. The problem here is that we know so little about the characters that it's all but impossible to care about them. Treated differently, this tragic tale of obsession could have been much more compelling. ( )
  icolford | Aug 12, 2011 |
While I recognize the homosexual/heterosexual ambiguity in the text, and while reading the text this ambiguity seems to work well, I think analysis of it as a separate issue can lead one to lose track of a larger theme it supports. I believe that a major theme is the ambiguity that comes during an occupation and genocide, and it is shown in how it muddles up categories in relationships: lover/prisoner, homosexual/heterosexual, family member/spy, lover/enemy, etc. I believe there is a larger point about the devastating effects of genocide on everyone, but I don’t grasp it completely. Perhaps one can’t grasp it without living through it, and the feeling of not grasping it is the point. This book makes me look forward to reading more of Rozier’s work.
  reoleary | Jul 10, 2008 |
A rather melancholy story, this seemed a bit two-dimensional at times. Not really my kind of thing I guess. ( )
  scroeser | Jul 2, 2007 |
Unique story and the reader never finds out if the narrator is a male or female. I think male. ( )
  bettyjo | Oct 16, 2006 |
Affichage de 1-5 de 6 (suivant | tout afficher)

» Ajouter d'autres auteur(e)s (3 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Gilles Rozierauteur principaltoutes les éditionscalculé
Bell, AntheaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Buckinx, ThéoTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

An exquisite novel about love, faith and the transforming power of language. With a passion for the limpid, crystalline prose of the great German writers, the narrator of Gilles Rozier's sublime novel lives, in other respects, on the fringes of life. A tutor in occupied France, it is the conjugation of verbs rather than the mystery of conjugal relations that comes naturally. Marriage was a duty. Language is a passion. But not, even remotely, the living language of love. That exists only in the literature devoured in the basement; the forbidden volumes of Heine, Mann and Rilke. Then Herman appears, awakening desire of the deepest sort. Impelled by adolescent memories, the narrator saves him, a Polish Jew, from the Germans. Hidden with the other secret, buried passions in the basement, Herman also shares them, unexpectedly devouring the literature of love. And so develops an extraordinary and shattering affair within which two bodies and two antagonistic languages, Yiddish and German, are magnetically attracted. Sparely told, compelling, and both morally precise and uncertain, Gilles Rozier's novel invites comparison with Bernhard Schlink's The Reader. An achingly beautiful exercise in emotional intelligence, it sees its protagonists wrestle with collective guilt, individual motivation and the power of words - words that are written, spoken and left unsaid.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.43)
0.5
1 1
1.5
2 7
2.5
3 5
3.5 2
4 8
4.5 2
5 5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,508,080 livres! | Barre supérieure: Toujours visible