Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.
Résultats trouvés sur Google Books
Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Reserved, honourable Mr Malik. You wouldn't notice him in a Nairobi street - except, perhaps, to comment on his carefully sculpted comb over - but beneath his unprepossessing exterior lies a warm heart and a secret passion. Not even his friends at the Asadi Club know it, but Mr Malik is head-over-heels in love with the leader of the Tuesday morning bird walk of the East African Ornithological Society, Rose Mbikwa. While Mr Malik hesitantly plans how he will ask Rose to the annual Hunt Ball, flashy Harry Kahn arrives in town and makes it clear that he too has Rose in his sights. When Mr Malik blurts out his feelings at the Club a wager is set - whoever sees the most birds in a week will ask Rose to the ball. With boats, planes and guides to get him to the choicest bird-watching spots in Kenya, Harry Kahn's soon noting down everything from pearl-breasted swallows to spur-winged plovers. But Mr Malik's not so easily beaten and with unorthodox methods and far-flung adventures of his own, he's determined to stay in the game.… (plus d'informations)
Un livre que j’ai repéré parce qu’il a le même titre qu’un autre livre dont nous avons tellement feuilleté dans tous les sens que la poussière des safaris s’est incrustée de façon indélébile dans ses pages, Birds of East Africa de Terry Stevenson et al. Le titre de l’édition française, qui me paraît bien alambiqué, ne permet pas de lire une bluette en faisant semblant de lire un très sérieux traité d’ornithologie… Car c’est effectivement d’une bluette qu’il s’agit. Une histoire d’amour qui se développe au fil des promenades ornithologiques hebdomadaires de Nairobi. L’auteur part d’éléments réels, ces promenades existent effectivement (bien qu’elles soient le mercredi ou le jeudi me semble-t-il, et non le mardi comme dans le livre), et l’on reconnaît les lieux dont il est question (la géographie est respectée, même si les noms sont souvent écornés à dessein, comme un clin d’œil à qui connaît un peu la ville). Et autour de ces faits concrets, il brode une histoire sans prétention, même s’il se donne parfois un ton critique, dont le ton convenu et superficiel est ce qui permet d’en sourire. Mais le côté original de cette romance (des personnages d’une soixante d’années, très peu d’Africains de souche…) en fait une agréable et légère lecture. Et j’ai aimé ce regard décalé et ornithologique sur Nairobi. Un Nairobi qui se fait de plus en plus rare, celui des mousebirds et des sunbirds, les colious et les souimangas, (que l’on traduirait littéralement les oiseaux-souris et les oiseaux-lumière), ces oiseaux des haies de Nairobi, celui des jacarandas aux éblouissantes floraisons mauves, majestueux arbres coupés les uns après les autres pour faire place à de nouveaux blocs d’immeubles. Une bonne lecture pour un samedi matin paresseux et nostalgique sur une terrasse de Nairobi…
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
For Bernadette
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
'Ah yes,' said Rose Mbikwa, looking up at the large dark bird with elegant tail soaring high above the car park of the Nairobi Museum, 'a black kite. Which is of course, not black but brown.'
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
I hope he isn't saying anything about how Mr Malik got that old school nickname, because I never shall.
Références à cette œuvre sur des ressources externes.
Wikipédia en anglais
Aucun
▾Descriptions de livres
Reserved, honourable Mr Malik. You wouldn't notice him in a Nairobi street - except, perhaps, to comment on his carefully sculpted comb over - but beneath his unprepossessing exterior lies a warm heart and a secret passion. Not even his friends at the Asadi Club know it, but Mr Malik is head-over-heels in love with the leader of the Tuesday morning bird walk of the East African Ornithological Society, Rose Mbikwa. While Mr Malik hesitantly plans how he will ask Rose to the annual Hunt Ball, flashy Harry Kahn arrives in town and makes it clear that he too has Rose in his sights. When Mr Malik blurts out his feelings at the Club a wager is set - whoever sees the most birds in a week will ask Rose to the ball. With boats, planes and guides to get him to the choicest bird-watching spots in Kenya, Harry Kahn's soon noting down everything from pearl-breasted swallows to spur-winged plovers. But Mr Malik's not so easily beaten and with unorthodox methods and far-flung adventures of his own, he's determined to stay in the game.
▾Descriptions provenant de bibliothèques
Aucune description trouvée dans une bibliothèque
▾Description selon les utilisateurs de LibraryThing
Car c’est effectivement d’une bluette qu’il s’agit. Une histoire d’amour qui se développe au fil des promenades ornithologiques hebdomadaires de Nairobi. L’auteur part d’éléments réels, ces promenades existent effectivement (bien qu’elles soient le mercredi ou le jeudi me semble-t-il, et non le mardi comme dans le livre), et l’on reconnaît les lieux dont il est question (la géographie est respectée, même si les noms sont souvent écornés à dessein, comme un clin d’œil à qui connaît un peu la ville). Et autour de ces faits concrets, il brode une histoire sans prétention, même s’il se donne parfois un ton critique, dont le ton convenu et superficiel est ce qui permet d’en sourire.
Mais le côté original de cette romance (des personnages d’une soixante d’années, très peu d’Africains de souche…) en fait une agréable et légère lecture. Et j’ai aimé ce regard décalé et ornithologique sur Nairobi. Un Nairobi qui se fait de plus en plus rare, celui des mousebirds et des sunbirds, les colious et les souimangas, (que l’on traduirait littéralement les oiseaux-souris et les oiseaux-lumière), ces oiseaux des haies de Nairobi, celui des jacarandas aux éblouissantes floraisons mauves, majestueux arbres coupés les uns après les autres pour faire place à de nouveaux blocs d’immeubles. Une bonne lecture pour un samedi matin paresseux et nostalgique sur une terrasse de Nairobi…